"response to the list of issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • على قائمة المسائل
        
    • على قائمة القضايا
        
    • بقائمة المسائل
        
    Although the response to the list of issues was received very late, the Committee welcomes the additional updated statistical information it contained. UN وبالرغم من أن الرد على قائمة المسائل ورد متأخراً جداً فإن اللجنة ترحب بالمعلومات الإحصائية الإضافية المؤوّنة التي تضمنها.
    The Committee then considers the report by clusters of articles (usually articles 1-5, 6-9, 10-12 and 13-15), taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير على أساس كل مجموعة من المواد (عادةً المواد 1-5، 6-9، 10-12، 13-15)، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة على قائمة المسائل.
    28. The State party should publicize widely the text of its fourth periodic report, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع، والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    First, the State party may transmit a written response to the list of issues and questions but decide not to send a delegation. UN وأول هذه السيناريوهات، أن تقوم الدولة الطرف بتقديم رد خطي على قائمة القضايا والمسائل، وأن تقرر عدم إرسال أي وفد.
    22. Second, the State party may not submit a response to the list of issues and questions. UN 22- وثاني هذه السيناريوهات، أن الدولة الطرف قد لا تقدم ردا على قائمة القضايا والأسئلة.
    The Committee then considers the report on an article-by-article basis, taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة مادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل.
    On a related matter, he would welcome the opportunity to examine once again the Committee's original idea, which had been adopted by the Committee against Torture, to use the response to the list of issues as the report of the State party after the first and second reports. UN وتطرق إلى مسألةٍ متصلة بذلك فقال إنه يرحب بفرصة إعادة بحث الفكرة الأصلية للجنة، التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب، وهي استخدام الرد على قائمة المسائل كتقرير الدولة الطرف بعد تقديم التقريرين الأول والثاني.
    The Committee also notes that not enough information or disaggregated data on HIV/AIDS prevalence were provided in the report of the State party or in the response to the list of issues and questions posed during the constructive dialogue. UN كما تلاحظ اللجنة عدم إيراد معلومات كافية أو بيانات مفصلة عن انتشار الفيروس/الإيدز في تقرير الدولة الطرف ولا في الإجابة على قائمة المسائل والقضايا التي طُرحت خلال الحوار البنَّاء.
    292. The Committee welcomes the report submitted by the State party and the additional oral information provided by the delegation during the consideration of the report, in particular, the detailed response to the list of issues. UN 292- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف والمعلومات الإضافية الشفوية التي وفرها الوفد أثناء النظر في التقرير، وخاصة، الردود المفصلة على قائمة المسائل.
    It also appreciates the written replies (CCPR/SRB/Q/2/Add.1) that were submitted in response to the list of issues. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية (CCPR/C/SRB/Q/2/Add.1) المقدمة رداً على قائمة المسائل.
    It also appreciates the written replies (CCPR/SRB/Q/2/Add.1) that were submitted in response to the list of issues. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية (CCPR/C/SRB/Q/2/Add.1) المقدمة رداً على قائمة المسائل.
    (39) The State party should publicize the text of its fifth periodic reports, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN (39) ينبغي للدولة الطرف أن تنشر نص تقريرها الدوري الخامس والردود الخطية التي قدمتها ردا على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    (16) The State party should widely publicize the text of its second periodic report, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee and, in particular, the present concluding observations. UN (16) على الدولة الطرف أن تنشر على أوسع نطاق نصَّ تقريرها الدوري الثاني وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، فضلاً عن هذه الملاحظات الختامية بصفة خاصة.
    10. The Chairperson, referring to paragraph 25 of the State party's response to the list of issues (CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.2/Add.4) concerning polygamy, asked whether any man had ever been prosecuted under statutory law for taking a second wife and, if so, what the sentence had been. UN 10 - الرئيسة: أشارت إلى الفقرة 25 المتعلقة بتعدد الزوجات من رد الدولة الطرف على قائمة المسائل (CEADW/PSWG/2002/II/CRP.2/Add.4)، وتساءلت عما إذا قُدم أي رجل للمحاكمة بموجب القانون التشريعي لاتخاذه زوجة ثانية، وإن حدث ذلك، ما هو الحكم الصادر في حق الرجل.
    The Committee furthermore appreciates the detailed written response to the list of issues (CRC/C/Q/TUN/2), which was equally submitted in a timely manner. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها، بالإضافة إلى ذلك، للرد الكتابي المفصَّل، الذي قُدِّم هو الآخر في الوقت المحدد، على قائمة المسائل (CRC/C/Q/TUN/2).
    The Committee then considers the report by clusters of articles (usually 1-5, 6-9, 10-12, 13-15), taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير على أساس كل مجموعة من المواد (عادةً المواد 1-5، 6-9، 10-12، 13-15)، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة على قائمة المسائل.
    791. The Committee welcomes the submission of the State party's initial comprehensive report and its timely and comprehensive response to the list of issues (CRC/C/OPSC/TUR/Q/1). UN 791- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الشامل وبردها الجامع المانع الذي جاء في أوانه على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/TUR/Q/1).
    First, the State party may transmit a written response to the list of issues and questions but decide not to send a delegation. UN وأول تلك السيناريوهات أن تقدِّم الدولة الطرف رداً خطياً على قائمة القضايا والأسئلة وأن تقرر عدم إرسال أي وفد.
    21. Second, the State party may not submit a response to the list of issues and questions. UN 21 - ويتمثل ثاني تلك السيناريوهات في عدم رد الدولة الطرف على قائمة القضايا والأسئلة.
    The State party's response to the list of issues constitutes its periodic report under the Convention; hence, the indicative document translation costs are considerably lower for this Committee. UN ويشكل رد الدولة الطرف على قائمة القضايا تقريرها الدوري بموجب الاتفاقية؛ ومن ثم تكون التكاليف الإرشادية للترجمة التحريرية للوثائق أقل بكثير فيما يخص هذه اللجنة.
    The Committee then considers the report on an article—by—article basis, taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus