"responses received from governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الردود الواردة من الحكومات
        
    The communications and summaries of responses received from Governments will be reflected in the report of the Working Group to the Human Rights Council at its fifteenth session. UN وستُدرج الرسائل وملخصات الردود الواردة من الحكومات في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة.
    The communications and summaries of responses received from Governments will be reflected in the report of the Working Group to be submitted to the Human Rights Council at a forthcoming session. UN وسترد الرسائل ومواجيز الردود الواردة من الحكومات في تقرير الفريق العامل المقرر تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة مقبلة.
    A starting point for this enquiry is a review of the responses received from Governments to the Commission’s article 16 reports that identified this issue and solicited comments. UN ونقطة الانطلاق لهذا الاستقصاء هي استعراض الردود الواردة من الحكومات على تقارير اللجنة المتعلقة بالمادة ٦١ التي عينت هذه المسألة والتمست تعليقات عليها.
    The responses received from Governments, non-governmental organizations and organizations of the United Nations system suggest that the proclamation of an international year of mountains at an appropriate time could contribute to the efforts to achieve such objectives. UN وتشير الردود الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن إعلان سنة دولية للجبال في الوقت المناسب يمكن أن يسهم في الجهود المبذولة لتحقيق تلك اﻷهداف.
    The responses received from Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations tended to fall into discernible patterns. UN وقال إن الردود الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تندرج بوجه عام ضمن أنماط يمكن تمييزها.
    In this regard, where responses received from Governments to the communications sent are considered unsatisfactory by the Special Rapporteur, he will continue to seek additional information from the source or victim. UN وسيواصل في هذا الشأن التماس معلومات إضافية من المصدر أو الضحية، حين يعتقد أن الردود الواردة من الحكومات على البلاغات الموجهة إليها غير كافية،.
    Where responses received from Governments are considered unsatisfactory by the Special Rapporteur, he will seek additional information from the source/victim and the Government. UN ٠٨- وحيثما سيرى المقرر الخاص أن الردود الواردة من الحكومات غير مرضية، سيلتمس معلومات إضافية من المصدر/الضحية والحكومة.
    The communications and summaries of the responses received from Governments are contained in document A/HRC/15/25/Add.1. UN وترد الرسائل وموجزات الردود الواردة من الحكومات في الوثيقة A/HRC/15/25/Add.1.
    Section III examines the responses to communications sent by the Special Representative, in particular the positive outcome of a small number of cases and the trends in responses received from Governments. UN ويقدم الفرع `ثالثاً` دراسة للردود على الرسائل التي أرسلتها الممثلة الخاصة، لا سيما المآل الإيجابي لعدد قليل من الحالات، والاتجاهات التي ظهرت من الردود الواردة من الحكومات.
    II. SUMMARY OF responses received from Governments AND NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS 7 - 24 4 UN ثانياً- موجز الردود الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية 7 -24 4
    II. Summary of responses received from Governments and non-governmental organizations UN ثانياً - موجز الردود الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    In designing the programme of country visits the Special Rapporteur, in addition to a number of other factors, will pay attention to existing information both on human rights violations and on best practices when countering terrorism, and responses received from Governments to letters sent by the Special Rapporteur. UN وعند تصميم برنامج الزيارات القطرية، سيولي المقرر الخاص الاهتمام إلى عدد من العناصر الأخرى من بينها المعلومات المتاحة عن انتهاكات حقوق الإنسان وعن أفضل الممارسات المتبعة في سياق مكافحة الإرهاب وإلى الردود الواردة من الحكومات على الرسائل التي أرسلها المقرر الخاص.
    22. The following charts illustrate the percentage of communications sent by type as well as the proportion of responses received from Governments compared to the number of communications sent: UN 22 - وتوضح الرسوم البيانية التالية النسبة المئوية للرسائل الموجهة حسب النوع ونسبة الردود الواردة من الحكومات بالمقارنة إلى عدد الرسائل الموجهة:
    responses received from Governments on the implementation of General Assembly resolution 52/86, albeit relatively low in number, indicate evidence of the persistence of significant problems in respect of violence against women and of difficulties encountered in effectively suppressing it. UN ٥٥ - ان الردود الواردة من الحكومات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٨ ، وإن كانت قليلة العدد نسبيا ، تتضمن ما يدل على استمرار وجود مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة واستمرار الصعوبات التي تلاقى في قمعه .
    Summaries of letters sent by the Special Rapporteur communicating his concerns over particular situations and responses received from Governments, together with the Special Rapporteur's observations and recommendations, are included in his communications to and from Governments (A/HRC/18/35/Add.1, A/HRC/15/37/Add.1 and A/HRC/12/26/Add.1). UN وترد في مراسلاته الموجّهة إلى الحكومات وفي المراسلات الواردة منها (A/HRC/18/35/Add.1، A/HRC/15/37/Add.1 و A/HRC/12/26/Add.1) ملخصات بالرسائل التي بعث بها المقرِّر الخاص للإبلاغ عن الشواغل التي تساوره بشأن حالات معيَّنة إضافة إلى الردود الواردة من الحكومات فضلاً عن ملاحظات وتوصيات المقرِّر الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus