"responsibility for the attack" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسؤوليتها عن الهجوم
        
    • المسؤولية عن الهجوم
        
    • مسؤوليته عن الهجوم
        
    • المسؤولية عن هذا الهجوم
        
    • مسؤوليتها عن هذا الهجوم
        
    • مسؤولية الهجوم
        
    • مسؤوليتها عن الحادث
        
    • مسؤوليتها عن الاعتداء
        
    The Al-Aksa Brigade of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat's own Fatah faction claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، إحدى وحدات حركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    The Islamic Jihad terror organization later claimed responsibility for the attack in a statement sent to news agencies in Beirut. UN وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت.
    The terrorist organization Hamas, which continues to operate freely from Palestinian Authority territory, claimed responsibility for the attack. UN وقد ادعت منظمة حماس الإرهابية، التي تواصل العمل بحرية من أراضي السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    The al-Qassam Brigades claimed responsibility for the attack. UN وقد ادّعت كتائب القسام المسؤولية عن الهجوم.
    Hizbullah interrupted programming on its satellite television station, Al Manar, to claim responsibility for the attack. UN وقطع حزب الله برامجه العادية المذاعة على محطة تلفازه الفضائية ، المنار، ليعلن مسؤوليته عن الهجوم.
    Groups related to the Al-Aqsa Martyrs Brigade, the terrorist unit of the Palestinian Authority's own Fatah movement, and the Popular Front for the Liberation of Palestine, claimed joint responsibility for the attack. UN وقد اشتركت في تبني المسؤولية عن هذا الهجوم جماعات تنتمي إلى كتائب شهداء الأقصى، وهي الوحدة الإرهابية لحركة فتح التابعة للسلطة الفلسطينية، والجبهة الشعبية لتحرير فلسطين.
    The terrorist group Hizbullah has claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت جماعة حزب الله الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    The terrorist organization Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    Jemaah Islamiah, the Southeast Asian terrorist group... claimed responsibility for the attack. Open Subtitles الجماعة الاسلامية، مجموعة إرهابية جنوب شرق آسيا .. مسؤوليتها عن الهجوم
    The Al Aqsa Martyrs Brigades, part of Chairman Arafat's own Fatah organization, claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى، وهي تابعة لمنظمة فتح التي يقودها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    The Al-Aksa Brigades, of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat's own Fatah faction, claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    The Tanzim, an armed militia under the authority of Chairman Arafat's Fatah faction, claimed responsibility for the attack. UN وأعلن التنظيم، وهو ميليشيا مسلحة تنتمي إلى منظمة فتح التي يرأسها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    To date, no one has claimed responsibility for the attack. UN ولم يعلن أحد حتى الآن المسؤولية عن الهجوم.
    Two of the calls claimed responsibility for the attack and three were related to the tape and the note that were provided. UN وقد أُعلنت المسؤولية عن الهجوم في مكالمتين بينما كانت ثلاث مكالمات تتعلق بالشريط والرسالة اللذين تم إيصالهما.
    None the less, responsibility for the attack clearly lies with SPLA/M and, as such, is UN ومع ذلك، فإن من الواضح أن الجيش الشعبي لتحرير السودان هو الذي يتحمل المسؤولية عن الهجوم.
    The military wing of Yasser Arafat's Fatah movement claimed responsibility for the attack. UN وأعلن الجناح العسكري لحركة فتح التابعة لياسر عرفات مسؤوليته عن الهجوم.
    It claimed responsibility for the attack against the United Nations in Baghdad in August 2003 that killed 22 United Nations personnel. UN وقد أعلن مسؤوليته عن الهجوم على الأمم المتحدة في بغداد في أغسطس 2003 الذي راح ضحيته 22 من أفراد الأمم المتحدة.
    A previously unknown group calling itself the Ramzi Nahra Shahid Group claimed responsibility for the attack, although evidence suggests the involvement of the terrorist organization Hizbullah. UN وتبنَّت مجموعة لم تكن معروفة من قبل أطلقت على نفسها مجموعة الشهيد رمزي نهرا المسؤولية عن هذا الهجوم رغم أن الأدلة تشير إلى تورط منظمة حزب الله الإرهابية.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت المنظمات الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    No one has taken responsibility for the attack, but investigators are treating this incident an act of terrorism. Open Subtitles لا أحد تبنّى مسؤولية الهجوم لكن المحققين يعاملون هذا الحادث كعمل إرهابي
    One terrorist organization has claimed responsibility for the attack. Open Subtitles لقد أعلنت احد الجماعات الارهابية مسؤوليتها عن الحادث
    The Al Aksa Brigades, the terrorist wing of Chairman Yasser Arafat's Fatah faction, claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الاعتداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus