The Situation Centre has been placed within the responsibility of the Office of Operations, in recognition of the need for close cooperation between them. | UN | ووضع مركز العمليات تحت مسؤولية مكتب العمليات، تسليما بالحاجة إلى التعاون الوثيق بينهما. |
Matters relating to broader oversight issues should be the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General. | UN | أما المسائل المتصلة بقضايا الرقابة العامة فينبغي أن تكون مسؤولية مكتب وكيل الأمين العام. |
Under the Constitution, mediation was the responsibility of the Office of the Attorney-General but many mediation centres were operated by NGOs. | UN | والوساطة بموجب الدستور، وهي مسؤولية مكتب النائب العام ولكن كثيراً من مراكز الوساطة تديرها منظمات غير حكومية. |
Such coordination is the responsibility of the Office of Operations. | UN | وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات. |
Most of the content was the responsibility of the Office of Equal Opportunity. | UN | وكان معظم ما ورد في التقريرين من مسؤوليات مكتب تكافؤ الفرص. |
27F.10 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Director of the Division of Administrative and Common Services. | UN | 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
94. The responsibility of the Office of the Public Prosecutor is to investigate criminal offences and to represent public charges in court. | UN | 94- تتمثل مسؤولية مكتب المدعي العام في التحقيق في الجرائم الجنائية وتبيان الاتهامات العامة في المحكمة. |
The proposal is intended to better reflect the operational requirement of managing the commercial activities under the responsibility of the Office of Central Support Services. | UN | ويهدف المقترح إلى تحسين تبيان الاحتياجات التشغيلية اللازمة لإدارة الأنشطة التجارية المشمولة ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية. |
32.4 At Headquarters the projects proposed under this section are under the responsibility of the Office of Central Support Services. | UN | 32-4 وفي المقر، تندرج المشاريع المقترحة تحت هذا الباب ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية. |
The responsibility of the Office of the High Representative for overseeing the digitizing, processing and storing of war-crimes archives in the Intelligence and Security Agency remained on track. | UN | وظلت مسؤولية مكتب الممثل السامي عن الإشراف على تحويل سجلات جرائم الحرب إلى صيغة رقمية، ومعالجتها، وتخزينها في وكالة الاستخبارات والأمن، مستمرة في مسارها. |
Reviews conducted under the responsibility of the Office of the Secretary-General | UN | ألف - الاستعراضات التي أجريت في إطار مسؤولية مكتب الأمين العام |
The Situation Centres had been placed within the responsibility of the Office of Operations, while the Lessons Learned Unit and the Policy and Analysis Unit were being integrated. | UN | ووضعت مراكز مراقبة الحالة في نطاق مسؤولية مكتب العمليات، بينما جرى إدماج وحدة الدروس المستفادة ووحدة السياسات والتحليلات. |
10.8 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. | UN | 10-8 يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا. |
Strategy 10.7 This subprogramme is under the responsibility of the Office of the Special Coordinator for Africa of the Division on Globalization and Development Strategies. | UN | 10-7 تنفيذ هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية مكتب المنسق الخاص لأفريقيا في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
10.8 This subprogramme is under the responsibility of the Office of the Special Coordinator for Africa of the Division on Globalization and Development Strategies. | UN | 10-8 يدخل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية مكتب المنسق الخاص لأفريقيا في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
Protection of religious objects was the responsibility of the Office of Religious Affairs and the Office of Antiquities. | UN | وتقع مسؤولية حماية اﻷشياء الدينية على عاتق مكتب الشؤون الدينية ومكتب اﻵثار. |
24.16 This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
24.35 The subprogramme is the responsibility of the Office of Information and Communications Technology, pursuant to General Assembly resolution 63/262. | UN | 24-35 عملا بقرار الجمعية العامة 63/26، تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
11.13 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Special Adviser on Africa. | UN | 11-13 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
28G.15 Activities under this subsection are the responsibility of the Office of the Director of Operations, which includes the Office of the Chief of Administrative Services. | UN | 28 زاي-15 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مكتب مدير العمليات، الذي يشمل مكتب رئيس الخدمات الإدارية. |
29F.11 Subprogramme 1 is under the responsibility of the Office of the Director of the Division of Administrative and Common Services. | UN | 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
32.3 At Headquarters the projects proposed under this section are under the responsibility of the Office of Central Support Services and the Department of Public Information, respectively. | UN | 32-3 وفي المقر، تخضع المشاريع المقترحة تحت هذا الباب لمسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزي وإدارة شؤون الإعلام على التوالي. |