"responsible for managing the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية عن إدارة
        
    • مسؤولا عن إدارة
        
    • مسؤولية إدارة
        
    • مسؤولة عن إدارة
        
    • المسؤولة عن إدارة
        
    • المسؤولين عن إدارة
        
    • مسؤول عن إدارة
        
    • بالمسؤولية عن إدارة
        
    The occupational group manager is responsible for managing the supply of available rostered candidates with the necessary qualifications and expertise to meet staffing requirements. UN ويتولى مدير الفئة المهنية المسؤولية عن إدارة العدد المتاح من المرشحين المدرجين في القائمة ذوي المؤهلات والخبرات اللازمة لتلبية الاحتياجات من الموظفين.
    UNIDO is responsible for managing the common services. UN وتتولى اليونيدو المسؤولية عن إدارة الخدمات المشتركة.
    Being responsible for managing the resident coordinator system, UNDP would act as the catalyst for these functions. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير هذه الوظائف بوصفه مسؤولا عن إدارة نظام المنسق المقيم.
    The Office of Central Support Services will be provided with construction documents and, in some cases, already contracted work, and will be responsible for managing the execution of the remaining scope. UN وستقدَّم لمكتب خدمات الدعم المركزية وثائق التشييد ووثائق الأعمال المتعاقد عليها بالفعل في بعض الحالات، وسيكون مسؤولا عن إدارة تنفيذ ما تبقى من نطاق المشروع.
    The Pension Board is responsible for managing the Fund and reports annually to the General Assembly. UN ويتولّى مجلس المعاشات التقاعدية مسؤولية إدارة الصندوق ويقدّم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    The Senior Officer will be responsible for managing the Resource Mobilization and Partnership Programme at the Secretariat of the Basel Convention. UN يتولى الموظف الأقدم مسؤولية إدارة برنامج تعبئة الموارد والشراكات في أمانة اتفاقية بازل.
    Humanitarian organizations, by definition, cannot be responsible for managing the risk of crises over the long term. UN والمنظمات الإنسانية بطبيعتها لا يمكن أن تكون مسؤولة عن إدارة مخاطر الأزمات على المدى الطويل.
    The institution responsible for managing the Adaptation Fund UN :: إلى المؤسسة المسؤولة عن إدارة صندوق التكيف
    As in the other field offices, the team is responsible for managing the coordination of development and humanitarian activities and supporting the work of the United Nations country team in the governorate. UN وعلى غرار المكاتب الميدانية الأخرى، يتولى هذا الفريق المسؤولية عن إدارة تنسيق الأنشطة الإنمائية والإنسانية وعن دعم عمل فريق الأمم المتحدة القطري في المحافظة.
    65. The Chief Executive Officer is responsible for managing the Fund, under the authority of the Pension Board, to provide related services to the member organizations and to the participants, retirees and beneficiaries. UN 65 - يتولى كبير الموظفين التنفيذيين المسؤولية عن إدارة الصندوق تحت سلطة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، لتقديم الخدمات ذات الصلة للمنظمات الأعضاء وللمشتركين، والمتقاعدين والمستفيدين.
    71. The Chief Executive Officer is responsible for managing the Fund, under the authority of the Pension Board, to provide related services to the member organizations and to the participants, retirees and beneficiaries. UN 71 - يتولى كبير الموظفين التنفيذيين المسؤولية عن إدارة الصندوق تحت سلطة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، لتقديم الخدمات ذات الصلة للمنظمات الأعضاء، وللمشتركين، والمتقاعدين والمستفيدين.
    72. The Chief Executive Officer is responsible for managing the Pension Fund, under the authority of the Pension Board, to provide related services to the member organizations and to 188,755 participants, retirees and beneficiaries around the world. UN 72 - يتولى كبير الموظفين التنفيذيين المسؤولية عن إدارة صندوق المعاشات التقاعدية تحت سلطة مجلس الصندوق، وذلك لتقديم الخدمات ذات الصلة للمنظمات الأعضاء، و لـ 755 188 من المشتركين والمتقاعدين والمستفيدين في أنحاء العالم.
    (b) Certifying officers are responsible for managing the utilization of resources, including posts, in accordance with the purposes for which those resources were approved, the principles of efficiency and effectiveness and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    In addition, he or she will be responsible for managing the processing of designations and delegations of procurement authority for approval by the Assistant Secretary-General for Field Administrative Support. UN وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن إدارة تجهيز تصنيفات وتفويضات سلطة الشراء ليوافق عليها الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني.
    His previous position was Secretary in the Ministry of Finance of the Government of India, where he was responsible for managing the Financial Services Sector, including banks and insurance companies. UN وكان منصبه السابق هو أمين عام في وزارة المالية بحكومة الهند، حيث كان مسؤولا عن إدارة قطاع الخدمات المالية، بما في ذلك المصارف وشركات التأمين.
    The Information Systems Officer would be responsible for managing the data storage planning, as well as for provisioning and allocation of disaster recovery storage systems at the Logistics Base. UN وسيكون موظف نظم المعلومات مسؤولا عن إدارة التخطيط لتخزين البيانات، فضلا عن توفير نظم التخزين اللازمة لاستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتوزيع تلك النظم.
    The incumbent of the position will therefore be responsible for managing the approved resources of the Security Section; UN ولذلك فإن شاغل هذه الوظيفة سيتولى مسؤولية إدارة الموارد المعتمدة لقسم الأمن؛
    The Director is responsible for managing the Division and for ensuring adequate division of responsibilities among staff. UN ويتولى المدير مسؤولية إدارة الشعبة وكفالة تقسيم المسؤوليات بين الموظفين على النحو الملائم.
    In the event that a community gave its consent, the Government was responsible for managing the project and ensuring that the community benefited from it. UN وفي حالة موافقة المجتمع المحلي، تتحمل الحكومة مسؤولية إدارة المشروع وكفالة انتفاع المجتمع المحلي به.
    The units will be responsible for managing the activities and initiatives that contribute to achieving the cross-cutting outputs. UN وستكون الوحدات مسؤولة عن إدارة الأنشطة والمبادرات التي تُسهم في تحقيق النواتج الشاملة لقطاعات متعددة.
    The Under-Secretary-General for Management serves as the designated representative of the Secretary-General, assisted by the Investment Management Service, which is responsible for managing the investments of the Fund. UN ويكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الممثل المعين للأمين العام، تساعده دائرة إدارة الاستثمارات المسؤولة عن إدارة استثمارات الصندوق.
    In addition, in-house training programmes had been conducted in some field missions to ensure that staff responsible for managing the FACS database are fully conversant with the system. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطـُـلع ببرامج للتدريب الداخلي في بعض البعثات الميدانية لتأمين أن الموظفين المسؤولين عن إدارة قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية لهم دراية كاملة بالنظام.
    5. The Office of the Prosecutor at Kigali is headed by the Deputy Prosecutor, who is responsible for managing the investigation and prosecution programmes. UN ٥ - يرأس مكتب المدعي العام في كيغالي نائب المدعي العام، وهو مسؤول عن إدارة برامج التحقيق والادعاء.
    Under the direction of the Chief of Finance, responsible for managing the Mission's cash transfers, banking facilities and payments to local suppliers and corresponding accounts. UN يضطلع، تحت إدارة رئيس المالية، بالمسؤولية عن إدارة التحويلات النقدية التي تجريها المنظمة، وعن المرافق المصرفية، والمدفوعات التي تجرى للموردين المحليين، وما يقابل ذلك من حسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus