"responsible for the coordination of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولية تنسيق
        
    • المسؤولية عن تنسيق
        
    • مسؤولا عن تنسيق
        
    • مسؤول عن تنسيق
        
    • بالمسؤولية عن تنسيق
        
    • المسؤول عن تنسيق
        
    • بمسؤولية تنسيق
        
    • بمسؤوليات تنسيق
        
    • مسؤولية التنسيق بين
        
    • ومسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولاً عن تنسيق
        
    • مسؤولون عن تنسيق
        
    • المسؤولين عن تنسيق
        
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes UN وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن تنسيق إعداد مجلدات المرجع
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes Volume UN وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن تنسيق وإعداد مجلدات المرجع
    This unit is responsible for the coordination of the establishment of the Thuthuzela Care Centres. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تنسيق إنشاء مراكز رعاية ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The Service will be responsible for the coordination of all departmental substantive and technical training. UN وستتولى دائرة التدريب المتكامل مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التدريب الفني والتقني على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وتتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التي أصبحت في عام 2008 الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، المسؤولية عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    To consolidate this approach, it is essential to have one central office responsible for the coordination of all activities related to mine clearance. UN ولتوطيد هذا النهج لا بد من وجود مكتب مركزي واحد يكون مسؤولا عن تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes UN وحدات اﻷمانة العامة المسؤولة عن تنسيق وإعداد مجلدات المرجع
    It also reorganized the structures and institutions responsible for the coordination of the system of social inclusion of persons with disabilities. UN وقضى هذا المشروع أيضاً على إعادة تنظيم الهياكل والمؤسسات المسؤولة عن تنسيق نظام الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    As the agency responsible for the coordination of future revisions of the CPI Manual, ILO will continue to maintain the electronic version of the CPI Manual online. UN وباعتبار المنظمة الجهة المسؤولة عن تنسيق تنقيحات دليل الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في المستقبل، فسوف تواصل صيانة النسخة الإلكترونية من ذلك الدليل على الإنترنت.
    The Division is responsible for the coordination of data collection for the millennium development goals indicators. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق عملية تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Prime Minister has the power to enact regulations; he may delegate some of his powers to ministers; he is responsible for the coordination of ministerial activities. UN ويمارس رئيس الوزراء السلطة التنظيمية، وله الحق في تفويض بعض سلطاته إلى الوزراء، ويتحمل مسؤولية تنسيق الأنشطة الوزارية.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    It is also responsible for the coordination of work with internal oversight bodies in other parts of the United Nations system to ensure adequate oversight coverage and to minimize duplication and overlap. UN ويتولى المكتب أيضا المسؤولية عن تنسيق الأعمال مع هيئات الرقابة الداخلية في أنحاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة على نحو يكفل التغطية الرقابية الكافية والتقليل إلى أدنى حد من الازدواجية والتداخل.
    83. The High Commissioner is responsible for the coordination of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٣٨- ويتولى المفوض السامي المسؤولية عن تنسيق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    With this mandate enhancement, the Office was then responsible for the coordination of all political and politically related United Nations activities in Lebanon. UN وبذلك التوسيع لنطاق الولاية، أصبح مكتب الممثل الشخصي مسؤولا عن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة السياسية وتلك المتصلة بالشؤون السياسية في لبنان.
    The office is also responsible for the coordination of fundraising activities. UN كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال.
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes Volume Department I. UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
    As the principal United Nations body responsible for the coordination of economic activities, the Economic and Social Council must also be involved in discussions on ways to resolve the financial crisis. UN كما أن على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بصفته جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن تنسيق الأنشطة الاقتصادية، أن يشترك في المناقشات الرامية إلى إيجاد طرق لحل الأزمة المالية.
    56. National statistical offices are responsible for the coordination of national statistics and have expertise in producing high-quality data. UN 56 - تضطلع المكاتب الإحصائية الوطنية بمسؤولية تنسيق الإحصاءات الوطنية وتتمتع بخبرة في إنتاج بيانات عالية الجودة.
    15.23 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for the coordination of strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control. UN 15-23 وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤوليات تنسيق استراتيجيات تنفيذ السياسات التي يقررها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات.
    The National Agency of Revival of Activities in Casamance is responsible for the coordination of all actors involved in economic reintegration activities. UN وتتولى الوكالة الوطنية لإنعاش الأنشطة في كازامانس مسؤولية التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة المشاركة في أنشطة إعادة الإدماج الاقتصادي.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وفي عام 2008، أصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، ومسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    Previous positions: General Director of Planning in the Ministry of Finance of the Government of Cape Verde responsible for the coordination of the system of planning and establishing the interface with line ministries and other stakeholders, including monitoring and evaluation of strategies, policies and programmes for global and sectoral development. UN المناصب السابقة التي شغلها: مدير عام التخطيط في وزارة المالية في حكومة الرأس الأخضر، حيث كان مسؤولاً عن تنسيق نظام تخطيط والاتصال بالوزارات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك رصد وتقييم استراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية العالمية والقطاعية.
    390. The human rights coordinators of the federal ministries and of the provincial governments, established in 1998 and responsible for the coordination of human rights-related policies within the Government and with regard to the implementation of international human rights obligations and treaty body recommendations, had been tasked with the coordination of the implementation of universal periodic review recommendations. UN 390- وكُلف بتنسيق تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل منسّقو حقوق الإنسان داخل الوزارات الاتحادية وفي الحكومات الإقليمية، وهي مناصب استُحدثت في عام 1998 وأصحابها مسؤولون عن تنسيق السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان داخل الحكومة وبتنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات.
    (e) The right to obtain from those responsible for the coordination of his or her care, current information on his or her diagnosis, treatment, risks, alternatives, and prognosis; UN (ه) وحق المريض في الحصول من المسؤولين عن تنسيق أعمال الرعاية على المعلومات الخاصة بتشخيص حالته المرضية وطريقة علاجه والمخاطر التي يمكن أن يتعرض لها وبدائل العلاج المتوافرة وتطور المرض لديه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus