responsible investment in agriculture: Sustainable and people-centred approaches | UN | الاستثمار المسؤول في الزراعة: النُهُج المستدامة والمرتكزة على السكان |
States Members of the United Nations were also encouraged to put into practice the Principles of responsible investment in Agriculture and Food Systems. | UN | كما تُشجَّع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عى وضع مبادئ الاستثمار المسؤول في الزراعة والنظم الغذائية موضع التنفيذ. |
43. The Committee on World Food Security is developing, through an inclusive consultation process to ensure broad ownership, a set of principles to promote responsible investment in agriculture in the context of food security and nutrition. | UN | 43 - وتقوم لجنة الأمن الغذائي العالمي، من خلال عملية تشاور شاملة تهدف إلى كفالة الملكية على نطاق واسع، بوضع مجموعة مبادئ لتعزيز الاستثمار المسؤول في مجال الزراعة في سياق الأمن الغذائي والتغذية. |
They further noted the crucial role of technical cooperation in responding to real needs, and encouraged greater inter-agency collaboration, including on principles for responsible investment in agriculture. | UN | وأشارت هذه الوفود كذلك إلى الدور الحيوي الذي ينطوي عليه التعاون التقني في تلبية الاحتياجات الحقيقية، وشجعت على زيادة التعاون فيما بين الوكالات، بما في ذلك بشأن المبادئ المتصلة بالاستثمار المسؤول في الزراعة. |
They further noted the crucial role of technical cooperation in responding to real needs, and encouraged greater inter-agency collaboration, including on principles for responsible investment in agriculture. | UN | وأشارت هذه الوفود كذلك إلى الدور الحيوي الذي ينطوي عليه التعاون التقني في تلبية الاحتياجات الحقيقية، وشجعت على زيادة التعاون فيما بين الوكالات، بما في ذلك بشأن المبادئ المتصلة بالاستثمار المسؤول في الزراعة. |
Participants shared the view that responsible investment in agriculture will harmonize and maximize the interests of receiving countries, local communities and investors. | UN | وقد اتفقت آراء المشاركين على أن الاستثمار المسؤول في الزراعة كفيل بمواءمة مصالح البلدان المتلقية والمجتمعات المحلية والمستثمرين إلى أقصى مدى. |
Participants in a side event organized by Japan and others during the plenary general debate had expressed the view that responsible investment in agriculture would harmonize and maximize the interests of receiving countries, local communities and investors. | UN | وأعرب المشتركون في حدث جانبي نظمته اليابان وآخرون في المناقشة العامة في الجلسة العامة عن رأي مفاده أن الاستثمار المسؤول في الزراعة سيؤدي إلى تنسيق وزيادة اهتمامات البلدان المتلقية والمجتمعات المحلية والمستثمرين. |
It participated in the programmes of the Committee on World Food Security and in the working groups on voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries and forestry in the context of national food security; principles for responsible investment in agriculture and food systems; and the agenda for action for addressing food insecurity in protracted crises. | UN | كما شاركت في برامج اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي وفي أفرقة عاملة منها ما هو معني بالمبادئ التوجيهية الطوعية لحوكمة حيازة الأراضي والمصايد السمكية والغابات؛ إضافة إلى مبادئ الاستثمار المسؤول في مجال الزراعة، وغياب الأمن الغذائي والتغذوي في حالات الأزمات الطويلة الأمد. |
Those issues, as well as the growing challenge of food waste and loss, should be addressed by responsible investment in research and development to design new methods to increase incomes, improve nutrition, reduce waste and strengthen resilience among resource-poor populations. | UN | ودعت إلى معالجة هذه المسائل، فضلا عن معالجة مسألة التحدي المتزايد المتمثل في هدر الأغذية وخسارتها، من خلال الاستثمار المسؤول في البحوث والتطوير لوضع طرائق جديدة لزيادة الدخل وتحسين التغذية والحد من الهدر وتعزيز القدرة على الصمود لدى المجموعات السكانية الفقيرة الموارد. |
In conjunction with the United Nations Global Compact, the Office also convened a round table on responsible investment in the Great Lakes Region in Addis Ababa in June 2014. | UN | وبالتعاون مع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، عقد المكتب أيضا اجتماع مائدة مستديرة عن الاستثمار المسؤول في منطقة البحيرات الكبرى في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2014. |
(b) To encourage responsible investment in poorer countries and regions. Done well, in response to local and regional priorities, investment should stimulate growth and drive development; | UN | (ب) تشجيع الاستثمار المسؤول في البلدان والمناطق الأكثر فقرا - وإذا ما تم القيام بالاستثمار بشكل جيد، بما يلبي الأولويات المحلية والإقليمية، فمن المتوقع أن يؤدي إلى حفز النمو ودفع عجلة التنمية؛ |
632. Advisory services provided during the biennium were aimed at promoting standards for responsible investment in value chains and supporting indicators for measuring and maximizing added economic value and job creation resulting from investment. | UN | 632 - كان الهدف من الخدمات الاستشارية التي قُدمت خلال فترة السنتين هو تعزيز معايير الاستثمار المسؤول في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة ودعم المؤشرات لقياس وتعظيم القيمة الاقتصادية المضافة وإيجاد فرص العمل بفضل الاستثمار. |
13.14. Work with the relevant stakeholders to develop options for the LDCs on mitigating the risks associated with price volatility of food and other commodities as well as promoting responsible investment in agriculture; | UN | 14-14- العمل مع الجهات المناسبة من أصحاب المصلحة لبلورة خيارات لأقل البلدان نمواً بشأن التخفيف من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار المواد الغذائية والسلع الأخرى، فضلاً عن تشجيع الاستثمار المسؤول في الزراعة؛ |
Recalling also the Principles for responsible investment in Agriculture and Food Systems, which were transmitted to the governing bodies of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for consideration at the forty-first session of the Committee on World Food Security, held in October 2014, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مبادئ الاستثمار المسؤول في النظم الزراعية والغذائية، التي أحيلت إلى الأجهزة الرئاسية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لكي ينظر فيها خلال الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي، المنعقدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2014، |
102. At the forty-first session of the Committee on World Food Security, the United States had joined other countries to endorse the Principles for responsible investment in Agriculture for Sustainable Development, which contributed to enhancing food security and nutrition. | UN | 102 - وأضافت أن الولايات المتحدة، في الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي، انضمت إلى الدول الأخرى في تأييد مبادئ الاستثمار المسؤول في الزراعة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، التي تساهم في تعزيز الأمن الغذائي والتغذية. |
Improving food security, promoting responsible investment in agriculture, and finding ways to bridge the climate justice and global economic reform agendas were also addressed at UNCTAD's Public Symposium held in May in Geneva, with representatives from all continents. | UN | وتناولت أيضاً الندوة العامة للأونكتاد المعقودة في أيار/مايو في جنيف والتي حضرها ممثلون من جميع القارات مسائل تتعلق بتحسين الأمن الغذائي، والتشجيع على الاستثمار المسؤول في الزراعة، وإيجاد سبل لسد الفجوة بين جدول أعمال العدالة الاجتماعية وجدول أعمال الإصلاح الاقتصادي العالمي. |
Participation in Consultative Roundtables on responsible investment in agriculture in New York (September 2009) and Washington (April 2010) (with FAO, IFAD and World Bank, Chaired by the Governments of Japan and the United States and the African Union). | UN | المشاركة في موائد مستديرة استشارية بشأن الاستثمار المسؤول في الزراعة، في نيويورك (أيلول/سبتمبر 2009) وواشنطن (نيسان/أبريل 2010) (بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، ترأستها اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأفريقي). |
Establishment of a Knowledge Exchange Platform on responsible investment in agriculture (with FAO, IFAD and World Bank). | UN | استحداث منبر لتبادل المعارف بشأن الاستثمار المسؤول في الزراعة (بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي). |
Speakers acknowledged the work undertaken by UNCTAD, in cooperation with the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and within the mandates of General Assembly resolution 64/192, in preparing principles for responsible investment in agriculture for sustainable development. | UN | وسلَّم المتحدثون بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وضمن الولايات المحددة في قرار الجمعية العامة 64/192 في إعداد المبادئ المتعلقة بالاستثمار المسؤول في مجال الزراعة من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Investment and green economy issues have been considered in the research associated with responsible investment in agriculture and IPFSD, in consensus-building and in certain follow-up technical assistance products such as green investment promotion, inclusion of green criteria in technical support for IIAs, in corporate social responsibility and others. | UN | ويُنظر في قضايا الاستثمار والاقتصاد الأخضر في سياق البحث المرتبط بالاستثمار المسؤول في الزراعة وإطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وفي بناء توافق الآراء، وفي منتجات معينة تتعلق بمتابعة المساعدة التقنية مثل الترويج للاستثمار الأخضر، وإدراج المعايير المراعية للبيئة في الدعم التقني لاتفاقات الاستثمار الدولية، وفي المسؤولية الاجتماعية للشركات وغير ذلك. |
29. Building on the WIR and responding to the mandate of the General Assembly resolution A/RES/64/192, and the Declaration of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) World Food Summit UNCTAD has - in partnership with FAO, IFAD and the World Bank Group - elaborated a set of principles for responsible investment in agriculture. | UN | 29- واستناداً إلى تقرير الاستثمار العالمي واستجابة للولاية المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة A/RES/64/192، وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية الصادر عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وضع الأونكتاد - بالتعاون مع الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومجموعة البنك الدولي - مجموعة من المبادئ المتصلة بالاستثمار المسؤول في قطاع الزراعة. |