"responsiveness in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستجابة في
        
    • الاستجابة إزاء
        
    An innovative emergency screening system in 4 languages was put in place in order to improve responsiveness in emergency situations. UN ووضع نظام ابتكاري للفرز في حالات الطوارئ يستخدم أربع لغات ويهدف إلى تحسين القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ.
    The Committee also agreed to continuously update its programme of work to allow for flexibility and responsiveness in its work. UN ووافقت اللجنة أيضاً على تحديث برنامج عملها باستمرار تحقيق للمرونة وسرعة الاستجابة في العمل.
    Special attention will be needed to improve UNDP operational efficiency and responsiveness in countries facing conflict or post-conflict situations. UN وينبغي توجيه عناية خاصة لتحسين كفاءة التنفيذ في البرنامج وقدرته على الاستجابة في البلدان التي تواجه صراعات أو تمر بمرحلة ما بعد الصراع.
    Specifically, the nation hopes to convey the importance of a partnership between the Panamanian Government and the users of the Canal, in order to optimize efficiency and responsiveness in Canal operations. UN وتأمل اﻷمة بشكل خاص إظهار أهمية وجود تشارك بين حكومة بنما ومستعملي القناة، من أجل التوصل إلى أعلى قدر ممكن من الفعالية والقدرة على الاستجابة في عمليات تشغيل القناة.
    (d) To strengthen further the provision of comprehensive operational services through the integrated delivery of services responsive to the needs of managers and staff in the global Secretariat and development of emergency response teams for improved responsiveness in emergency situations; UN )د( العمل على المزيد من دعم تقديم الخدمات التنفيذية الشاملة من خلال تنفيذ متكامل للخدمات بما يستجيب واحتياجات المديرين والموظفين في اﻷمانة العامة العالمية وتطوير أفرقة الاستجابة في حالة الطوارئ من أجل تحسين الاستجابة إزاء اﻷحوال الطارئة؛
    (d) Increased responsiveness in closing operational gaps UN (د) زيادة الاستجابة في سد الفجوات التشغيلية
    The keys to fulfilling those tasks were expertise and responsiveness in the deployment of three intersecting sets of capabilities: those supplied by troop- and police-contributing countries, those provided by the United Nations and those contracted for commercially. UN كما أن مفاتيح الاضطلاع بهذه المهام تتمثل في الخبرات ومدى الاستجابة في توزيع المجموعات المتكاملة من القدرات: ما بين تلك التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات وبعناصر الشرطة، وتلك التي تقدمها الأمم المتحدة ثم تلك التي يتم التعاقد عليها تجارياً.
    (c) Increased responsiveness in closing operational gaps UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    (c) Increased responsiveness in closing operational gaps UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    (c) Increased responsiveness in closing operational gaps UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    (c) Increased responsiveness in closing operational gaps UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    It seems that that erosion in human resources capacities in the public sector has reached critical proportions in many parts of the world, particularly considering the growing demands of citizens for enhanced efficiency and responsiveness in service delivery. UN ويبدو أن هذا التآكل في القدرات من الموارد البشرية الذي يعاني منه القطاع العام قد بلغ نسبا عالية جدا في بعض أنحاء العالم، لا سيما في ضوء تنامي طلبات المواطنين على المزيد من الكفاءة والقدرة على الاستجابة في تقديم الخدمات.
    (d) Increased flexibility and responsiveness in video production through delegation of authority to the Department of Public Information for purchasing. UN )د( زيادة المرونة والقدرة على الاستجابة في إنتاج أشرطة الفيديو عن طريق تفويض السلطة إلى إدارة شؤون اﻹعلام ﻹجراء المشتريات.
    Additionally, the responsiveness in addressing issues raised in audits would be considered in the process of awarding discretionary grants to these Governments and to other island grant recipients.14 UN علاوة على ذلك، إن مدى الاستجابة في معالجة المسائل المثارة في عمليات مراجعة الحسابات قد يُنظر فيه عند تقديم المنح على أساس تقديري إلى تلك الحكومات وإلى غيرها من الجزر المستفيدة من المنح(14).
    Additionally, the responsiveness in addressing issues raised in audits would be considered in the process of awarding discretionary grants to these Governments and to other island grant recipients.11 UN علاوة على ذلك، إن مدى الاستجابة في معالجة المسائل المثارة في عمليات مراجعة الحسابات قد يُنظر فيه عند تقديم المنح على أساس تقديري إلى تلك الحكومات وإلى غيرها من المستفيدين من المنح الجزريين(11).
    10. An added emphasis in activities at the beginning of the budget process, including strategic guidance on major resourcing priorities and standard resourcing allocations, is intended to support improved efficiency and responsiveness in the revised budget process. UN 10 - والمقصود من التأكيد المضاف على الأنشطة في بداية عملية إعداد الميزانية، بما يشمل التوجيه الاستراتيجي المتعلق بأولويات توفير الموارد الرئيسية والمخصصات الموحدة من الموارد، دعم تحسين الكفاءة والقدرة على الاستجابة في إطار عملية إعداد الميزانية المنقحة.
    (d) To strengthen further the provision of comprehensive operational services through the integrated delivery of services responsive to the needs of managers and staff in the Secretariat and development of emergency response teams for improved responsiveness in emergency situations; UN )د( العمل على المزيد من دعم تقديم الخدمات التنفيذية الشاملة من خلال تنفيذ متكامل للخدمات بما يستجيب واحتياجات المديرين والموظفين في اﻷمانة العامة وتطوير أفرقة الاستجابة في حالة الطوارئ من أجل تحسين الاستجابة إزاء اﻷحوال الطارئة؛
    (d) To strengthen further the provision of comprehensive operational services through the integrated delivery of services responsive to the needs of managers and staff in the Secretariat and development of emergency response teams for improved responsiveness in emergency situations; UN )د( العمل على المزيد من دعم تقديم الخدمات التنفيذية الشاملة من خلال تنفيذ متكامل للخدمات بما يستجيب واحتياجات المديرين والموظفين في اﻷمانة العامة وتطوير أفرقة الاستجابة في حالة الطوارئ من أجل تحسين الاستجابة إزاء اﻷحوال الطارئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus