The rest is in dressing stations or pushing'up daisies. | Open Subtitles | البقية في مراكز الإسعـاف أو على النقـالات منتظرين مصيرهم |
The rest is not bad either. Trust Jean-Luc on that. | Open Subtitles | البقية لَيستْ سيئةَ أمّا جان لوك يعتمد على ذلك. |
All we know is to keep a record The rest is the will of the Lord | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو الاحتفاظ بسجل الباقي هو إرادة الرب |
But the new transparency of information brought about by technology, cell phones, the Internet and all the rest is the first really drastic change in the epistemological environment that religions have had to face in several millennia. | Open Subtitles | و لكن تناقل المعلومات الحديث عن طريق الانترنت و الهاتف النقال و التكنولوجيا و الباقي هو أول تغيير جذري |
Once we have it, the rest is all timing. | Open Subtitles | مرة واحدة لدينا ذلك، والباقي هو كل توقيت. |
The rest is history, and Bophuthatswana as a political entity is no more. | UN | والباقي معروف، وبوبوثاتسوانا، ككيان سياسي، لم يعد لها وجود. |
Two - we have her, and she's alive. The rest is a disaster. | Open Subtitles | والثانية أننا عثرنا عليها حية، والبقية كارثية. |
Narrow, but easily tread. The rest is sheer rock. Impassable, absent wings. | Open Subtitles | ضيق ولكن سلس، البقية بها صخور، وهي وعرة ويستحيل المرور منها. |
Seventy per cent of the profits from their labours go to the Ministry and the rest is ploughed back into the jail. | UN | وتذهب ٧٠ في المائة من اﻷرباح المتأتية من عملهم إلى الوزارة ويستخدم السجن البقية. |
I will end the quotation here; the rest is readable in the distributed document. | UN | وهنا ينتهي الاقتباس؛ ويمكن قراءة البقية في الوثيقة الموزعة. |
You also consider me a toplight like the rest is not it? | Open Subtitles | أنت أيضاً تعتبرني توبلايت مثل البقية أليس كذالك؟ |
That was the hard part. The rest is a piece of cake. | Open Subtitles | كان ذلك هو الجزء الصعب و البقية سهل جدّاً |
I know "La" means "plane crash," but the rest is a mystery. | Open Subtitles | أعلم أن لا تعني تحطم طائرة أم الباقي هو لغز |
Most came from his apartment, but the rest is from the hotel room where he was hiding, | Open Subtitles | جاء معظمهم من شقته، ولكن الباقي هو من غرفة الفندق حيث كان يختبئ، |
The rest is you slandering my wife, and you're coming damn close to being named in a defamation lawsuit. | Open Subtitles | الباقي هو تشويه لزوجتي وقد أقتربت كثيراً من تسميتك في قضية تلويث سمعة |
It appears that the major portion of the debts, more than 40 per cent, is owed to banks; up to 40 per cent is owed to landlords; and the rest is owed for non-payment of various services rendered under contractual obligations. | UN | ويبدو أن الجزء اﻷكبر من هذه الديون، وهو ما يزيد عن ٤٠ في المائة، مستحق للبنوك وأن ما يصل الى ٤٠ في المائة مستحق لملاك العقارات والباقي مستحق لعدم سداد تكاليف خدمات شتى مقدمة بموجب التزامات تعاقدية. |
I will do my duty as preacher, the rest is up to God. | Open Subtitles | سأقوم بواجبي كواعظ والباقي يعتمد على الرب |
Uh, we agreed that I'd done my part, and that the rest is up to him. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنني قد قمت بدوري والباقي يعود له |
I got in Len's van, and the rest is wavy gravy. | Open Subtitles | ودخلنا الى عربة لين والبقية كانت كلها حركة |
The rest is rumour and speculation, the stuff of folk tales. | Open Subtitles | اما البقيه فهى اشاعات او تخمينات او ماده للقصص الهزليه |
Don't... don't repeat it, I get it. rest is important. | Open Subtitles | لا تُكرر ذلك ، أتفهم الأمر الراحة أمر ضروري |
I believe in the work that we do, but the rest is just fucking fairy tales. | Open Subtitles | أنا اؤمن بالعمل الذى نقوم به ولكن الباقى هو مجرد حكايات خيالية لعينة |
And the rest is history. | Open Subtitles | و الباقي معروف في تاريخه |