"rest of it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبقى منه
        
    • تبقى منها
        
    • بقيته
        
    • بقيتها
        
    • الباقى
        
    • بقية المال
        
    • بقيّته
        
    • بالباقي
        
    • الباقي منه
        
    • الباقي منها
        
    • باقي الأشياء
        
    • وبقيّته
        
    It told me how to get the Demons Three to bring the rest of it to Earth. Open Subtitles إنها تخبرني بطريقة الحصول على ثلاثة شياطين لتحقيق ما تبقى منه على سطح الأرض
    Now I'd like to go back and finish the rest of it before it all get cold, too. Open Subtitles الآن أود أن أعود وإنهاء ما تبقى منه قبل أن يبرد كله أيضا.
    -Yeah, make sure you get the rest of it. Open Subtitles رجل 2 : نعم , تأكد من حصولك على ما تبقى منها.
    So this is what you'd be singing, this line, then the rest of it is all going to be made by sort of prerecorded sounds and then you singing all these numbers and little pieces of fragmented text into the microphone Open Subtitles إذًا هذا ما ستغنّيه، هذا السطر، ثم بقيته سيكون عن طريق نوع من الأصوات المُعَدة بشكلٍ مُسبَق ثم ستغنين كل هذه الأرقام
    - But I want the rest of it to vanish, please. - This last part? Open Subtitles ولكن أريد بقيتها أن تختفي أرجوك هذا الجزء الأخير
    The signatures were checked. Forged. Like the rest of it. Open Subtitles تم التحقيق فى التوقيعات , مزورة ,مثل الباقى.
    Now I'm gonna go down and destroy the rest of it. Open Subtitles الآن أنا ستعمل النزول وتدمير ما تبقى منه.
    I know you were a squadron leader with a distinguished war record, the DSO and all the rest of it. Open Subtitles أعرف أنك كنت قائد سرب في الحرب و أنك ذو سجل مميز أعرف كل ما تبقى منه
    Is the rest of it just more of the title? Open Subtitles هل ما تبقى منه فقط أكثر من عنوان؟
    Despite all the profiling, background checks, and all the rest of it... there's still a great element of chance. Open Subtitles على الرغم من كل التنميط, الخلفية الشيكات, وكل ما تبقى منه... لا يزال هناك عدد كبير من عناصر الصدفه.
    You are gonna swim back down to the octopus's garden get the rest of it and bring it to me. Open Subtitles أنت ستعمل السباحة التراجع إلى حديقة الأخطبوط في... ... الحصول على ما تبقى منه وجعله بالنسبة لي.
    But the rest of it's all good. Open Subtitles ولكن ما تبقى منه هو كل شيء جيد.
    When I'm writing a story, the beginning is always the hardest, but if you nail that, the rest of it could just fall into place. Open Subtitles البداية دائماً تكون الأصعب ولكن إذا كنت تعلم ذلك ما تبقى منها فقط يمكن أن يأتي في مكانه الصحيح
    It's a nice way to ease into things and you can always come back for the rest of it. Open Subtitles إنها طريقة لطيفة لتهدئة الأمور من القلق و يمكنك العودة دوماً من أجل ما تبقى منها
    Jane, he danced with you most of the night and stared at you for the rest of it. Open Subtitles جين، وقال انه رقصت معك أكثر من ليلة ويحدق في لك على ما تبقى منها.
    And if we can find the black cyper plant, how do we get rid of the rest of it? Open Subtitles وأذا وجدنا زرع السايبر الأسود الحديث البزوغ كيف يمكننا التخلص من بقيته ؟
    OK. Give me the rest of it to read when you're finished. Open Subtitles حسنٌ، أعطني بقيته لأقرأه عندما تنتهي، إتفقنا؟
    Listen, why don't I just e-mail you the stuff that I'm done with and then instead of typing up the rest of it, Open Subtitles اسمعي، لما لا أرسلك لك هذه المذكرات بالبريد الإلكترونى التى انتهيت منها؟ وبدلاً من طباعة بقيتها يمكننى فقط أن
    Well, the squealing and hugging was really genuine, but the rest of it was kind of a set-up. Open Subtitles الفرح والأحضان كان حقيقى ولكن الباقى كان معد له
    Then I take the rest of it and buy war paraphernalia. Open Subtitles و ثم أخذ بقية المال لأشتري بها معدات الحرب.
    You don't have to drink the rest of it if you don't want to. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَشْربُى بقيّته إذا كنت لا تُريدُين
    I'm fine with the rest of it. The hair and the makeup. Open Subtitles لا بأس بالباقي معي, الشعر ومستحضرات التجميل
    The rest of it was stolen when we were riding on the trains. Open Subtitles الباقي منه سرق منا عندما كنا نركب القطارات
    Sometimes we get just part of a haul, and we sit on the art so the crooks don't know have a lead, and we keep it here while we investigate the rest of it. Open Subtitles أحيانًا نأخذ أجزاء من الغنيمة وبينما نبقي على القطع الفنية هنا لا يعرف اللصوص طريق لها. ونبقيها هنا حتى يتم التحقيق في الباقي منها.
    As for the rest of it, I am managing. - You need not worry. Open Subtitles أما بالنسبة إلى باقي الأشياء لا يهم عليك ان لا تقلقي
    - My friend Charlie is gonna help me move the piano back to my mom's, and the rest of it goes to St. Vincent de Paul. Open Subtitles - صديقي (نشارلي) سيقوم - بمساعدتي بنقل البيانو إلى منزل أمي وبقيّته سيذهب إلى جمعية خيرية "القديس فينسينت دي بول"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus