"restaurants and hotels" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمطاعم والفنادق
        
    • المطاعم والفنادق
        
    Wholesale and retail trade, restaurants and hotels UN تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم والفنادق
    They are mostly employed in domestic service, teaching, social services and health care, the textile industry, other personal services, restaurants and hotels, public administration and defence and the retail trade. UN والمشاركة الرئيسية للمرأة هي في قطاع الخدمة في المنازل وغيرها من الخدمات الشخصية والخدمات الاجتماعية والصحية والعمل في صناعة النسيج والمطاعم والفنادق والهيئات العامة والدفاع وتجارة التجزئة.
    Barrier-free access is an important feature at all major tourism areas such as shopping malls, restaurants and hotels. UN والوصول الميسر دون عوائق سمة هامة من سمات جميع المناطق السياحية الرئيسية كمجمعات التسوق التجارية والمطاعم والفنادق.
    Farmers increased interaction with the tourism sector, in terms of the number of restaurants and hotels purchasing locally produced agricultural products. UN وكثّف المزارعون اتصالاتهم مع القطاع السياحي مما أدى إلى ارتفاع عدد المطاعم والفنادق التي تشتري المنتجات الزراعية التي تنتج محليا.
    At the lower end of the skills spectrum, migrant women, for example, pick fruit and vegetables, manufacture garments and other items, process food, work as nursing home and hospital aides, and clean restaurants and hotels. UN وفي أسفل سلم المهارات، تعمل المهاجرات مثلا في جني الثمار والخضروات، وصناعة الملبوسات وأصناف أخرى، وتجهيز الأغذية والعمل كمساعدات في مجال الرعاية المنزلية وفي المستشفيات، وفي تنظيف المطاعم والفنادق.
    restaurants and hotels UN المطاعم والفنادق
    The economic sector that shows the most variation in the activity rate comprises trade, restaurants and hotels. UN من ناحية أخرى، شكلت التجارة والمطاعم والفنادق القطاع الاقتصادي الذي أظهر أكبر نسبة تفاوت في المعدل.
    Wholesale Trade, Retail Trade, restaurants and hotels UN تجارة الجملة وتجارة التجزئة والمطاعم والفنادق
    Wholesale and retail trade, restaurants and hotels UN تجارة البيع بالجملة وبالتجزئة، والمطاعم والفنادق
    The wholesale and retail trade, restaurants and hotels were the second largest employer of women and were increasing in importance. UN وتشكل تجارة الجملة والتجزئة والمطاعم والفنادق ثاني أكبر رب عمل للمرأة، وأهميتها في ازدياد.
    Employment opportunities ranged from construction of Sporting facilities, roads and infrastructures from the airport to the urban area to improvement in transportations and communications, restaurants and hotels. UN وتراوحت فرص العمل ما بين تشييد المرافق الرياضية، والطرق والهياكل الأساسية من المطار إلى منطقة الحضر، وتحسين وسائل النقل والاتصالات والمطاعم والفنادق.
    Wholesale, retail and import/export trades, restaurants and hotels UN تجارة البيع بالجملة وبالتجزئة الاستيراد/ 37 392 52 التصدير والمطاعم والفنادق
    Wholesale, retail and import/export trades, restaurants and hotels UN تجارة الجملة والتجزئة ومهنتا الاستيراد/التصدير والمطاعم والفنادق
    * Includes: private agriculture, restaurants and hotels and miscellaneous public activities. UN رسوم الواردات * تتضمن ما يلي: الزارعة الخاصة، والمطاعم والفنادق والأنشطة العامة المتنوعة.
    From 1990 onwards, women have played a major role in small-scale enterprises (SSE): ranging from garment/textile, food processing, hairdressing, tailoring and soap making to running restaurants and hotels. UN ومنذ عام 1990 وما بعده، تضطلع النساء بدور رئيسي في المشاريع الصغيرة النطاق، التي تشمل مشاريع الملابس/ المنسوجات وإعداد الأغذية وتزيين شعر النساء والخياطة وصناعة الصابون وإدارة المطاعم والفنادق.
    restaurants and hotels UN المطاعم والفنادق
    At the lower end of the skills spectrum, migrant women pick fruits and vegetables, manufacture garments and other items, process meat and poultry, work as nursing home and hospital aides, clean restaurants and hotels and provide a myriad of other services. UN وفي أسفل مجال المهارات، تقوم المهاجرات بجمع الفاكهة والخضروات وصناعة الملابس وغيرها، والصناعات التحويلية للحوم والدواجن، والعمل كمساعدات في بيوت المسنين والمستشفيات، ونظافة المطاعم والفنادق وإجراء العديد من الخدمات الأخرى.
    restaurants and hotels UN المطاعم والفنادق
    restaurants and hotels UN المطاعم والفنادق
    restaurants and hotels UN المطاعم والفنادق
    Satisfying the demand for such goods is itself a source of growth. But, also, a reliable road creates tremendous additional activity, as trade increases between connected areas, and myriad businesses, restaurants, and hotels spring up along the way. News-Commentary إن تلبية الطلب على هذه السلع هو في حد ذاته مصدر للنمو. ولكن إنشاء طرق جيدة يساعد في خلق كم هائل من الأنشطة الإضافية، مع زيادة أحجام التجارة بين المناطق المرتبطة، وإنشاء مشاريع تجارية لا تعد ولا تحصى، فضلاً عن المطاعم والفنادق على طول الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus