"restrict the human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقيد حقوق الإنسان
        
    • تقيّد حقوق الإنسان
        
    10. Expresses concern about the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants; UN 10 - تعرب عن القلـق إزاء ما اعتمدته بعض الدول من تشريعات وتدابير تقيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين؛
    6. Expresses concern at legislation and measures adopted by some States that may restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants, including the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 6- يعرب عن قلقه إزاء التشريعات والتدابير التي اعتمدتها بعض الدول والتي قد تقيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين، بما في ذلك تمتعهم بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    4. Expresses concern at legislation and measures adopted by some States that may restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants, including the enjoyment of the right to education; UN 4- يعرب عن القلـق إزاء ما اعتمدته بعض الدول من تشريعات وما اتخذته من تدابير يمكن أن تقيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين، بما في ذلك التمتع بالحق في التعليم؛
    75.41 Continue its reconsideration of laws that restrict the human rights of individuals based on sexual orientation or gender identity, and repeal all such laws (United States); UN 75-41- متابعة إعادة النظر في القوانين التي تقيد حقوق الإنسان للأفراد على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، وإلغاء جميع هذه القوانين (الولايات المتحدة)؛
    176. In the same resolution, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty-second session and to include in his annual reports a chapter on the impact of the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants. UN 176- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يضمّن تقريريه السنويين فصلاً عن تأثير التشريعات والتدابير التي اعتمدتها بعض الدول والتي تقيّد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين.
    6. Expresses concern at legislation and measures adopted by some States that may restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants, including the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 6- يعرب عن قلقه إزاء التشريعات والتدابير التي اعتمدتها بعض الدول والتي قد تقيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين، بما في ذلك تمتعهم بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    Drawing attention to the concern referred to in paragraph 3 (b) about legislative measures and practices that might restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants, he noted that the application of criminal sanctions for those migrants who breached national criminal law did not affect their rights to a fair trial. UN ولفت الانتباه إلى القلق المشار إليه في الفقرة 3 (ب) حول التدابير التشريعية والممارسات التي قد تقيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين، وأشار إلى أن تطبيق الجزاءات الجنائية بالنسبة للمهاجرين الذين ينتهكون القانون الجنائي الوطني لا تؤثر على حقوقهم في الحصول على محاكمة عادلة.
    " 6. Expresses concern about the legislation and measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants and reaffirms that States have the duty to comply with their obligations under international law, including international human rights law, when enacting and implementing migratory and border security measures, in order to ensure full respect for the human rights of migrants; UN " 6 - تعرب عن القلـق إزاء ما اعتمدته بعض الدول من تشريعات وتدابير تقيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين، وتعيد تأكيد أن الدول يقع على عاتقها واجب الامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، لدى اتخاذ وتنفيذ التدابير المتعلقة بالهجرة وأمن الحدود، لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان للمهاجرين؛
    30. Also requests the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session and to include in her annual reports a chapter on the impact of the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants; UN 30- تطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين وأن تضمّن تقريريها السنويين فصلاً عن تأثير التشريعات والتدابير التي اعتمدتها بعض الدول والتي تقيّد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين؛
    30. Also requests the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session and to include in her annual reports a chapter on the impact of the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants; UN 30- تطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين وأن تضمّن تقريريها السنويين فصلاً عن تأثير التشريعات والتدابير التي اعتمدتها بعض الدول والتي تقيّد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus