"restricted weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحدودة السلاح
        
    • الحد من الأسلحة
        
    • المقيدة التسلح
        
    • المحدودة التسلح
        
    • الأسلحة المحدودة
        
    • الأسلحة المقيدة
        
    The most serious violation was the presence of an Abkhaz tank in the restricted weapons zone near Ochamchira on 14 May 1997. UN وتمثل أخطر هذه الانتهاكات في وجود دبابة أبخازية في المنطقة المحدودة السلاح بالقرب من أوشامشيرا في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    When this presence was protested, the Abkhaz Minister of Defence insisted that the tank was outside the restricted weapons zone. UN ولدى الاحتجاج على هذا الوجود، أصر وزير الدفاع اﻷبخازي على أن الدبابة كانت خارج المنطقة المحدودة السلاح.
    29. The mine threat continues to be the most serious problem in the Gali security and restricted weapons zones. UN ٢٩ - لا يزال خطر اﻷلغام أهم المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    Unidentified local residents verbally abused patrols in the restricted weapons zone and obstructed their movement on two occasions. UN وقام سكان محليون لم تحدد هويتهم بالتعدي لفظيا على الدوريات في منطقة الحد من الأسلحة واعترضوا سيرها في مناسبتين.
    During these events, the issue of the delineation of the boundaries of the restricted weapons zone was again raised. UN وخلال تلك اﻷحداث، تم مرة أخرى إثارة مسألة حدود المنطقة المقيدة التسلح.
    The Mission will continue to operate in the security and restricted weapons zones in the Zugdidi and Gali sectors and in the Kodori Valley. UN وستواصل البعثة عملها في المناطق الأمنية والمناطق المحدودة السلاح في قطاعي زوغديدي وغالي، وفي وادي كودوري.
    It has operated mainly in the security and restricted weapons zones and in the Kodori valley. UN وهي تعمل بصورة رئيسية في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    It has been operating in the security and restricted weapons zones and in the Kodori valley, and has been monitoring the weapons storage sites on both sides. UN وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين.
    There have also been a number of common crime incidents in other parts of the security and restricted weapons zones north of the Inguri River. UN كما وقع عدد من الجرائم الشائعة في أجزاء أخرى من المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح شمال نهر إنغوري.
    Of these, three took place in the Gali Sector, where UNOMIG patrols were stopped in the restricted weapons zone and asked for identification. UN وحدثت ثلاثة منها في قطاع غالي حيث أوقفت داوريات البعثة في المنطقة المحدودة السلاح وطلب إليها إثبات هويتها.
    In addition, it will enable the Mission to patrol parts of the restricted weapons zone as well as to provide backup medical support to the observers. UN وعلاوة على ذلك، سيمكن ذلك الدعم البعثة من تسيير دوريات في أجزاء من المنطقة المحدودة السلاح فضلا عن توفير الدعم الطبي الاحتياطي للمراقبين.
    A. Security and restricted weapons zones UN ألف - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    All armed forces and heavy military equipment have been withdrawn from the security zone, and no heavy military equipment remains in the restricted weapons zone. UN فجميع القوات المسلحة والمعدات العسكرية الثقيلة تم سحبها من المنطقة اﻷمنية ولم يعد هناك في المنطقة المحدودة السلاح أي معدات عسكرية ثقيلة.
    23. The situation in the Gali and Zugdidi restricted weapons and security zones remains unsettled and tense. UN ٢٣ - لا تزال الحالة غير مستقرة ويكتنفها التوتر في المنطقة المحدودة السلاح والمنطقة اﻷمنية في غالي وزغديدي.
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    It also expressed concerns over increasing military expenditure and modernization of the armed forces by the Georgian side, including the opening of a military base in Senaki close to the Zugdidi restricted weapons zone. UN وأعرب أيضاً عن قلقه بشأن الإنفاق العسكري المتزايد وتحديث القوات المسلحة في الجانب الجورجي، بما في ذلك إقامة قاعدة عسكرية في سيناكي بالقرب من منطقة الحد من الأسلحة في زوغديدي.
    They also discussed the Abkhaz military exercise and the delimitation of the restricted weapons zone. UN وناقشا أيضا التدريبات العسكرية الأبخازية وترسيم حدود منطقة الحد من الأسلحة.
    No heavy weapons or troops were reintroduced in the security or restricted weapons zones UN :: لم تجر أي عمليات لإعادة إدخال أسلحة ثقيلة أو قوات إلى المناطق الأمنية أو المناطق المقيدة التسلح
    To enhance their security, an offer has been extended to them to join UNOMIG escort patrols while travelling through the security and restricted weapons zones, and this has been accepted frequently. UN وبغية تحسين أمنها، عُرض عليها المشاركة في دوريات المراقبة التابعة للبعثة عندما تسافر عبر المنطقة المقيدة التسلح والمنطقة اﻷمنية وقد قبلت هذا العرض في كثير من اﻷحيان.
    In the Gali sector, UNOMIG observed a T-55 tank in the restricted weapons zone during the annual Abkhaz military exercises on 26 July in the Ochamchira training area. UN ففي قطاع غالي، لاحظت البعثة وجود دبابة من طراز T-55 في المنطقة المحدودة التسلح في أثناء المناورات العسكرية الأبخازية السنوية التي أجريت في 26 تموز/يوليه في منطقة تدريب أوتشامتشيرا.
    Decrease in the number of violations of the restricted weapons zone and the demilitarized zone UN خفض عدد الانتهاكات لمنطقة الأسلحة المحدودة والمنطقة المنزوعة السلاح
    Definitions of other related criminal offences included illicit arms trafficking; the manufacture, trafficking, possession and use of restricted weapons and explosive substances or devices; and the construction or facilitation of landing strips. UN وهناك تعريفات لجرائم أخرى ذات صلة منها الاتجار غير المشروع بالأسلحة؛ وصنع الأسلحة المقيدة الاستعمال والمواد أو الأجهزة المتفجرة، والاتجار بها، وحيازتها، واستخدامها؛ وبناء المهابط أو المساعدة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus