"rests with governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقع على عاتق الحكومات
        
    • تتحمل الحكومات
        
    • تضطلع الحكومات
        
    It must be kept in mind, however, that the ultimate responsibility for the successful implementation of the Habitat Agenda rests with Governments. UN بيد أنه لا بد من مراعاة أن المسؤولية النهائية عن التنفيذ الناجح لجدول أعمال الموئل تقع على عاتق الحكومات.
    It is an agreed principle that the primary responsibility for the protection of, and assistance to, peoples affected by humanitarian crises rests with Governments. UN ومن المبادئ المتفق عليها أن المسؤولية الأولى عن حماية ومساعدة الشعوب المتأثرة بالأزمات الإنسانية تقع على عاتق الحكومات.
    37. As noted above, the primary responsibility for expanding and strengthening the ability to reach, assist and protect vulnerable populations rests with Governments. UN 37 - وكما ذكر أعلاه، فإن المسؤولية الرئيسية عن توسيع وتعزيز القدرات على الوصول إلى السكان المستضعفين ومساعدتهم وحمايتهم تقع على عاتق الحكومات.
    As the World Programme of Action concerning Disabled Persons states, " the ultimate responsibility for remedying the conditions that lead to impairment and for dealing with the consequences of disability rests with Governments " . UN وقد جاء في برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين " ان المسؤولية النهائية لتصحيح اﻷوضاع التي تؤدي إلى الاعتلال ولمعالجة نتائج الاعاقة تقع على عاتق الحكومات " )٤١(.
    As the World Programme of Action concerning Disabled Persons states, “the ultimate responsibility for remedying the conditions that lead to impairment and for dealing with the consequences of disability rests with Governments”. UN وقد جاء في برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين " ان المسؤولية النهائية لتصحيح اﻷوضاع التي تؤدي إلى الاعتلال ولمعالجة نتائج الاعاقة تقع على عاتق الحكومات " )٤١(.
    As the World Programme of Action concerning Disabled Persons states, " the ultimate responsibility for remedying the conditions that lead to impairment and for dealing with the consequences of disability rests with Governments " . UN وقد جاء في برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين " أن المسؤولية النهائية لتصحيح الأوضاع التي تؤدي إلى الاعتلال ولمعالجة نتائج الإعاقة تقع على عاتق الحكومات " (14).
    As the World Programme of Action concerning Disabled Persons states, " the ultimate responsibility for remedying the conditions that lead to impairment and for dealing with the consequences of disability rests with Governments " . UN وقد جاء في برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين " أن المسؤولية النهائية لتصحيح الأوضاع التي تؤدي إلى الاعتلال ولمعالجة نتائج الإعاقة تقع على عاتق الحكومات " (14).
    As the World Programme of Action concerning Disabled Persons states, " the ultimate responsibility for remedying the conditions that lead to impairment and for dealing with the consequences of disability rests with Governments " . UN وقد جاء في برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين " أن المسؤولية النهائية لتصحيح الأوضاع التي تؤدي إلى الاعتلال ولمعالجة نتائج الإعاقة تقع على عاتق الحكومات " ().
    As the World Programme of Action concerning Disabled Persons states, " the ultimate responsibility for remedying the conditions that lead to impairment and for dealing with the consequences of disability rests with Governments " . UN وقد جاء في برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين " أن المسؤولية النهائية لتصحيح الأوضاع التي تؤدي إلى الاعتلال ولمعالجة نتائج الإعاقة تقع على عاتق الحكومات " ().
    346. The primary responsibility for implementing the strategic objectives of the Platform for Action rests with Governments. UN ٣٤٦ - تتحمل الحكومات المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية لمنهاج العمل.
    While the main role and responsibility to respond to natural disasters rests with Governments, in some cases they require support to coordinate protection-related activities or to map out strategies aimed at protecting victims and adopting a rights-based approach in the relief and rehabilitation response. UN وبينما تضطلع الحكومات بالدور والمسؤولية الرئيسيين عن التصدي للكوارث الطبيعية، فإنها تحتاج في بعض الحالات إلى دعم من أجل تنسيق الأنشطة المتعلقة بالحماية أو وضع الاستراتيجيات الرامية إلى حماية الضحايا والأخذ بنهج يقوم على الحقوق في إطار عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus