"rests with the host country" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقع على عاتق البلد المضيف
        
    • ترجع إلى البلد المضيف
        
    25. In section XI, paragraph 3, of its resolution 59/276, the General Assembly emphasized that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country. UN 25 - شددت الجمعية العامة، في الفقرة 3 من الفرع الحادي عشر من القرار 59/276، على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف.
    In its resolution 59/276 (of 23 December 2004), the General Assembly emphasized that " the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country " . UN وكانت الجمعية العامة قد شدّدت في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 على أن " المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف " .
    Monitoring and evaluation should be seen as an opportunity and not as a threat, as the ownership of the process rests with the host country. UN ويتعين النظر إلى عملية الرصد والتقييم باعتبارها فرصةً لا تهديداً، لأن ملكية العملية ترجع إلى البلد المضيف.
    Participants agreed that monitoring and evaluation should be seen as an opportunity and not as a threat, as the ownership of the process rests with the host country. UN واتفق المشاركون على أهمية اعتبار عملية الرصد والتقييم فرصةً وليس تهديداً، لأن ملكية العملية ترجع إلى البلد المضيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus