"rests with the host government" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقع على عاتق الحكومة المضيفة
        
    12. The United Nations security management system is based on the principle that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their dependants and property and the Organization's property rests with the host Government. UN 12 - يقوم نظام الإدارة الأمنية للأمم المتحدة على مبدأ أن المسؤولية الأساسية عن أمن وحماية موظفيها ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة إنما تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    20. It must be emphasized from the outset that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their spouse and dependants and property, and of the organizations’ property, rests with the host Government. UN ٢٠ - بادئ ذي بدء، يجب التشديد على أن المسؤولية اﻷولية فيما يختص بأمن وحماية الموظفين وزوجاتهم ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمات، تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    5. It must be emphasized once again that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their spouse and dependants and property and of the organizations' property rests with the host Government. UN ٥ - ويجب التشديد مرة أخرى على أن المسؤولية اﻷولية عن أمن وحماية الموظفين وأزواجهم ومعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمات تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    8. It must be stressed that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their spouse and dependants and property and of the organizations' property rests with the host Government. UN ٨ - ويجب التشديد على أن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين وزوجاتهم ومن يعولونهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمات تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    5. It must be emphasized once again that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their spouse and dependants and property and of the organizations' property rests with the host Government. UN ٥ - ويجب التشديد مرة أخرى على أن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين وزوجاتهم ومن يعولونهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمات تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    21. The United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their dependants and property and the Organization's property rests with the host Government. UN 21 - يستند نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن إلى المبدأ الأساسي الذي ينص على أن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين وعائلاتهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة، تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    65. The status-of-mission agreement between UNAMA and the Government of Afghanistan stipulates that the primary responsibility for the protection of United Nations staff members, their spouses, eligible dependants and property, and of the Mission's property, rests with the host Government. UN 65 - وينص اتفاق مركز البعثة المبرم بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وحكومة أفغانستان على أن المسؤولية الرئيسية عن حماية موظفي الأمم المتحدة وأزواجهم ومعاليهم المستحقين وممتلكاتهم، وممتلكات البعثة، تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    30. The United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of United Nations personnel and their dependants and property and the Organization's property rests with the host Government. UN 30 - يستند نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن إلى المبدأ الأساسي الذي ينص على أن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين وذويهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    12. The United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their dependants and property and of the Organization's property rests with the host Government. UN 12 - يقوم نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة على المبدأ الأساسي القائل بأن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    12. The United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their dependants and property and the Organization's property rests with the host Government. UN 12 - يقوم نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة على المبدأ الأساسي القائل بأن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    18. In paragraph 14 of his report (A/59/365 and Corr.1), the Secretary-General indicates that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their spouses, dependants and property rests with the host Government. UN 18 - في الفقرة 14 من تقريره A/59/365) و (Corr.1 يبين الأمين العام أن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين وأزواجهم ومُعاليهم وممتلكاتهم تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    64. The status-of-mission agreement between UNAMA and the Government of Afghanistan stipulates that the primary responsibility for the protection of United Nations staff members, their spouses, eligible dependants and property, and of the Mission's property, rests with the host Government. UN 64 - وينص اتفاق مركز البعثة المبرم بين البعثة وحكومة أفغانستان على أن المسؤولية الرئيسية عن حماية موظفي الأمم المتحدة، وأزواجهم ومعاليهم المستحقين وممتلكاتهم، وممتلكات البعثة، تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    37. The United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of United Nations personnel and their eligible family members and property and the Organization's property rests with the host Government. UN 37 - يستند نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن إلى المبدأ الأساسي الذي ينص على أن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية موظفي الأمم المتحدة وأفراد أسرهم المستحقين وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة، تقع على عاتق الحكومة المضيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus