"resulting from disasters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناجمة عن الكوارث
        
    • بسبب الكوارث
        
    • الناتجة عن الكوارث
        
    :: The State guarantees assistance for the citizen and his family in cases of emergency, sickness, incapacity and old age, in accordance with the social security system. It promotes social solidarity in shouldering the burdens resulting from disasters and general calamities. UN :: تكفل الدولة للمواطن وأسرته المعونة في حالة الطوارئ والمرض والعجز والشيخوخة، وفقا لنظام الضمان الاجتماعي، وتعمل على تضامن المجتمع في تحمل الأعباء الناجمة عن الكوارث والمحن العامة.
    If the projected impact of climate change on disasters is also factored into the equation, human and economic losses resulting from disasters will be significant unless aggressive measures are implemented to prevent the occurrence of or mitigate the effects of natural and man-made disasters. UN وإذا أدخل في المعادلة الأثر المتوقع لتغير المناخ على الكوارث، ستكون الخسائر البشرية والاقتصادية الناجمة عن الكوارث كبيرة ما لم تطبق تدابير فعالة لمنع حدوث الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان وتخفيف آثارها.
    Support to the IDNDR secretariat's action programme for 1998-1999 is essential to ensure that a culture of prevention prevails, thereby reducing the loss of life and human suffering resulting from disasters. UN وتقديم الدعم إلى برنامج عمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ أمر جوهري لضمان سيادة ثقافة منع الكوارث، ومن ثم الحد من الخسائر في اﻷرواح ومعاناة البشر الناجمة عن الكوارث.
    " 3. Highlight that the economic loss and damage resulting from disasters and their impact on development continue to increase, mainly from disasters associated with the occurrence of low-intensity recurrent hydro-meteorological events. UN " 3- نؤكد أن الخسائر والأضرار الناجمة عن الكوارث وتأثيرها في التنمية لا تزال مستمرة في الزيادة، وذلك أساساً بسبب الكوارث المرتبطة بالظواهر الجيولوجية والمائية المناخية منخفضة الشدة.
    In addition, UN-SPIDER should assist in obtaining support for training and capacity-building programmes, establishing or enhancing central repositories based on agreed spatial data standards and supporting the rapid provision of space-borne imagery for assessing the extent of damage caused by and the needs resulting from disasters (the inability to quickly provide such imagery having been considered a serious bottleneck). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يساعد برنامج سبايدر على الحصول على الدعم من أجل برامج التدريب وبناء القدرات، وعلى إنشاء أو تعزيز المستودعات المركزية على أساس معايير بيانات فضائية متفق عليها، وعلى دعم التزويد السريع بالصور الملتقطة من الفضاء من أجل تقييم مدى الخسائر الناتجة عن الكوارث والاحتياجات التي تستتبعها (حيث اعتـُبر العجز عن التزويد السريع بتلك الصور من العوائق الخطيرة).
    Some of the environmental risks resulting from disasters and post-disaster relief and recovery operations could be minimized through greater emphasis on preparedness and prevention; UN (ي) يمكن تدنية بعض من المخاطر البيئية الناجمة عن الكوارث وعمليات الإنعاش والإغاثة في أعقاب الكوارث من خلال زيادة التشديد على التأهب لها ومنعها؛
    37. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 37 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    33. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 33 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومرنة ومستدامة لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    50. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 50 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    43. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 43 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    34. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 34 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    32. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 32 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومستدامة ويسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    34. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 34 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    If such inputs are well used, crises resulting from disasters can in spite of all their negative impacts also be times of opportunity: " In post-disaster situations, intense periods of social rearrangement can occur, and legitimacy, authority and rules are much more fluid and open than perhaps at other times. UN فإذا استخدمت هذه المدخلات على نحو مناسب، من الممكن أن تتيح الأزمات الناجمة عن الكوارث فرصاً إيجابية رغم جميع تأثيراتها السلبية: " في أوقات ما بعد الكوارث، قد تأتي فترات مكثفة من إعادة التنظيم الاجتماعي، وتكون الشرعية والسلطة واللوائح أكثر مرونة وانفتاحاً من أي أوقات أخرى.
    32. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 32 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومستدامة ويسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    Since 1975, disasters have claimed the lives of more than 2.2 million people, with climate-related storms, floods, droughts, heat waves and other weather-related phenomena responsible for two thirds of the fatalities and economic losses resulting from disasters (United Nations, International Strategy for Disaster Reduction (secretariat), 2009). UN ومنذ عام 1975، أودت الكوارث بحياة أكثر من 2.2 مليون شخص، حيث كانت العواصف المتصلة بالمناخ والفيضانات وحالات الجفاف وموجات الحر وغيرها من الظواهر المناخية مسؤولة عن ثلثي الوفيات والخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث (الأمم المتحدة، الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (الأمانة)، 2009).
    72. Member States are encouraged to underline the importance of early and multi-year commitments to the Central Emergency Response Fund and other humanitarian financing mechanisms, both United Nations and non-United Nations mechanisms, in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian emergencies resulting from disasters associated with natural hazards. UN 72 - تشجّع الدول الأعضاء على التشديد على أهمية الالتزامات المبكرة والمتعددة السنوات إزاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وآليات تمويل المساعدة الإنسانية الأخرى، سواء الآليات التابعة أو غير التابعة للأمم المتحدة، لضمان الحصول على الموارد اللازمة على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus