"resulting from the recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ناشئ عن توصيات
        
    • بناء على توصيات
        
    • الناجمة عن توصيات
        
    • الناتجة عن توصيات
        
    • المترتبة على توصيات
        
    • الناشئ عن توصيات
        
    • نتيجة لتوصيات
        
    • الناشئة عن توصيات
        
    Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board UN طلب إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير المجلس
    1. Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 1999 UN طلب إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام ١٩٩٩
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 1999 UN طلــب إعانــة لمعهد اﻷمــم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام ١٩٩٩
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    12. The changes resulting from the recommendations of the evaluation visit will have an impact on staffing and will generate major administrative and logistics changes. UN 12 - وسيكون للتغييرات الناجمة عن توصيات زيارة التقييم تأثير على ملاك الموظفين وستحدث تغييرات إدارية ولوجستية رئيسية.
    3. The Advisory Committee notes that for the first time, the Secretariat has included in the recosting exercise the adjustments to the proposed programme budget resulting from the recommendations of the Advisory Committee; these have yet to be acted upon by the General Assembly. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة أدرجت لأول مرة في عملية إعادة تقدير التكاليف التعديلات المدخلة على الميزانية البرنامجية المقترحة الناتجة عن توصيات اللجنة الاستشارية؛ وهي التوصيات التي سيتعيَّن على الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها.
    25. Accordingly, the related requirements under the programme budget for the biennium 2008-2009 resulting from the recommendations and decisions of the Commission have been estimated to be on the order of $3,614,200. UN 25 - وعلى ذلك، فإن الاحتياجات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 المترتبة على توصيات اللجنة ومقرراتها قد قدرت بنحو 200 614 3 دولار.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 1999 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 1999
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 1998 UN طلب إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام ١٩٩٨
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2006 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2006.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2006-2007 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2005 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005
    Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2005 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2005 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2005 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2003 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2003
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد
    Having considered the note by the Secretary-General on the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    27. Accordingly, the increased requirements under the regular budget resulting from the recommendations and decisions of ICSC have been estimated to be on the order of $2,504,719 net of staff assessment. UN ٢٧ - وبناء عليه، تقدر الاحتياجات اﻹضافية في إطار الميزانية العادية الناجمة عن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومقرراتها بمبلغ صافيه ٧١٩ ٥٠٤ ٢ دولارا من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    12. In order to ensure the implementation of decisions resulting from the recommendations of their meeting, they established a committee made up of Nigeria, Guinea, Côte d'Ivoire and Ghana, to be joined by the representatives of the OAU and ECOWAS secretariats. UN ١٢ - ومن أجل كفالة تنفيذ القرارات الناتجة عن توصيات اجتماعهم، أنشأوا لجنة مؤلفة من نيجيريا، وغينيا، وكوت ديفوار، وغانا، وينضم إليها ممثلون عن أمانتي منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In March 2001, a Pilot Scheme was launched by the Integrated Framework (IF) Steering Committee to implement the new arrangements for the IF resulting from the recommendations of the IF-mandated review carried out in 2000. UN 15- في آذار/مارس 2001 بدأت اللجنة التوجيهية للإطار المتكامل مخططاً نموذجياً لتنفيذ ترتيبات الإطار المتكامل الجديدة المترتبة على توصيات الاستعراض الذي طلبه الإطار المتكامل في عام 2000.
    Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Director of the Institute UN طلب الإعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير مدير المعهد ()
    The changes in UNTSO structure resulting from the recommendations of the evaluation visit are significant and will need to be addressed through a revised mission support plan. UN والتغيرات التي ستطرأ على هيكل الهيئة، نتيجة لتوصيات زيارة التقييم هامة وينبغي معالجتها من خلال خطة دعم منقحة للبعثة.
    As reflected in the statement, the requirements under the programme budget for the current biennium resulting from the recommendations and decisions of the Commission would be taken into consideration when the first performance report for the biennium was completed. UN وكما يوضح البيان، فإن المتطلبات الناشئة عن توصيات وقرارات اللجنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية ستوضع في الاعتبار عندما يكتمل إعداد أول تقرير للأداء عن فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus