"results framework and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإطار النتائج
        
    • منظمة من إطار النتائج وما
        
    • وإطارا للنتائج
        
    • إطار نتائج
        
    • السنوات من إطار للنتائج
        
    • في إطار النتائج
        
    • في ذلك إطار النتائج
        
    • بإطار النتائج
        
    • لإطار النتائج
        
    UNFPA will continue its efforts to improve indicators and linkages between the management results framework and the development results framework. UN وسيواصل الصندوق جهوده من أجل تحسين المؤشرات والروابط بين إطار النتائج الإدارية وإطار النتائج الإنمائية.
    70 per cent achievement on average of strategic plan targets in development results framework and management results framework by 2013 UN 70 في المائة نسبة ما ينجز في المتوسط من الأهداف المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية بحلول عام 2013
    1. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with the organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session of 2013 of their respective Executive Boards; UN 1 - يحيط علماً بطلب رواندا أن يُعرض، بشكل استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك، تتضمن سردا مشتركا بالإضافة إلى ما يخص كل منظمة من إطار النتائج وما يتصل بها من احتياجات إلى الموارد، على الدورة العادية الأولى لعام 2013 للمجلس التنفيذي لكل منها؛
    UNDP and UNFPA support to country teams in formulating and reviewing their United Nations Development Assistance Frameworks includes a systematic capacity-oriented assessment, results framework and monitoring process at national and regional levels. UN والدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الأفرقة القطرية لمساعدتها في صياغة واستعراض أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تطبقها هذه الأفرقة، يشمل عملية منهجية للتقييم على أساس القدرات، وإطارا للنتائج والرصد على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Calling for a review of the development results framework and updating of targets to 2013, delegations stressed the need for a better demonstration of results, including output monitoring. UN ودعت الوفود إلى استعراض إطار نتائج التنمية واستكمال الأهداف حتى عام 2013، وشددت على ضرورة إبراز النتائج على نحو أفضل، بما في ذلك رصد النواتج.
    The framework comprises a strategic results framework and an integrated resources framework. UN ويتكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة.
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية.
    (b) Leadership within the UNDAF monitoring and evaluation processes, including the results framework and attached monitoring and evaluation framework; UN (ب) تولي زمام القيادة في إطار عمليات رصد وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك إطار النتائج وإطار الرصد والتقييم المرفق به؛
    With the introduction of the results framework and additional guidance, UNHCR operations are also involved in measuring the impact of their interventions. UN فمع بدء العمل بإطار النتائج والتوجيهات الإضافية التي توفرت تتجه العمليات التي تقوم بها المفوضية أيضاً إلى قياس أثر تدخلاتها.
    A delegation expressed satisfaction with the results framework and the Associated Theory of Change, which paved the way for demonstrating robust outcomes and lasting impacts. UN وأعرب وفد عن ارتياحه لإطار النتائج ونظرية التغيير المرتبطة به، التي مهدت الطريق لإظهار النتائج القوية ذات التأثير الدائم.
    About 75% of the indicators of the strategic plan development results framework and management results framework have baselines and targets for 2014-2017 UN لدى 75 في المائة تقريبا من مؤشرات الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية خطوط أساس وأهداف للفترة 2014-2017
    A similar effort should be reflected at the country level, with concrete action and tangible results built into the strategic results framework and the gender strategic results framework. UN وينبغي لهذا الجهد أن يضاهيه جهد مماثل على الصعيد القطري، بحيث تندرج إجراءات عملية ونتائج ملموسة في إطار النتائج الاستراتيجي وإطار النتائج الاستراتيجي للمساواة بين الجنسين.
    Results-based management has helped UNFPA bring greater focus on the management results framework and the development results framework. UN وقد أدّت الإدارة المستندة إلى النتائج إلى مساعدة الصندوق على زيادة التركيز على إطار نتائج الإدارة وإطار النتائج الإنمائية.
    1. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with the organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session of 2013 of their respective Executive Boards; UN 1 - يحيط علماً بطلب رواندا أن يُعرض، بشكل استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك، تتضمن سردا مشتركا بالإضافة إلى ما يخص كل منظمة من إطار النتائج وما يتصل بها من احتياجات إلى الموارد، على الدورة العادية الأولى لعام 2013 للمجلس التنفيذي لكل منها؛
    1. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with the organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session of 2013 of their respective Executive Boards; UN 1 - يحيط علماً بطلب رواندا أن يُعرض، بشكل استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك، تتضمن سردا مشتركا بالإضافة إلى ما يخص كل منظمة من إطار النتائج وما يتصل بها من احتياجات إلى الموارد، على الدورة العادية الأولى لعام 2013 للمجلس التنفيذي لكل منها؛
    2. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with an organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session 2013 of the respective Executive Boards; UN 2 - يحيط علماً بطلب رواندا أن تعرض على المجالس التنفيذية المعنية في دورتها العادية الأولى لعام 2013، على أساس استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك تتضمن سردا مشتركا وإطارا للنتائج خاصا بكل منظمة، مع ما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد؛
    2. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with an organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session 2013 of the respective Executive Boards; UN 2 - يحيط علماً بطلب رواندا أن تعرض على المجالس التنفيذية المعنية في دورتها العادية الأولى لعام 2013، على أساس استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك تتضمن سردا مشتركا وإطارا للنتائج خاصا بكل منظمة، مع ما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد؛
    2. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with an organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session 2013 of the respective Executive Boards; UN 2 - يحيط علماً بطلب رواندا أن تعرض على المجالس التنفيذية المعنية في دورتها العادية الأولى لعام 2013، على أساس استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك تتضمن سردا مشتركا وإطارا للنتائج خاصا بكل منظمة، مع ما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد؛
    Calling for a review of the development results framework and updating of targets to 2013, delegations stressed the need for a better demonstration of results, including output monitoring. UN ودعت الوفود إلى استعراض إطار نتائج التنمية واستكمال الأهداف حتى عام 2013، وشددت على ضرورة إبراز النتائج على نحو أفضل، بما في ذلك رصد النواتج.
    A task force was established for reviewing the CAADP results framework and elaborating a strategy for implementing the Malabo declaration. UN وأنشئت فرقة عمل لاستعراض إطار نتائج البرنامج ووضع استراتيجية لتنفيذ إعلان مالابو.
    It consists of a strategic results framework and an integrated resources framework. UN ويتكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة.
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجا في إطار النتائج الإنمائية.
    1. Recalls its endorsement of the strategic plan, 2014-2017,4 including its development results framework and organizational effectiveness and efficiency framework, and reiterates its commitment to work with UN-Women to mobilize all required resources for its implementation; UN 1 - يشير إلى تأييده للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017(4)، بما في ذلك إطار النتائج الإنمائية وإطار الفعالية والكفاءة المؤسسية، ويكرر تأكيد التزامه بالعمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل تعبئة جميع الموارد المطلوبة لتنفيذها؛
    That meeting identified the limitations relating to the Common results framework and resolved to develop a more proactive approach for achieving a proper attribution of activities concerning technical cooperation among developing countries and devising a suitable valuation of such activities. UN وعين هذا الاجتماع الحدود المتصلة بإطار النتائج الموحد وعقد العزم على وضع نهج أكثر اتصافا بروح المبادرة لوضع وصف أنسب للأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ووضع تقييم مناسب لهذه الأنشطة.
    A delegation expressed satisfaction with the results framework and the associated theory of change, which paved the way for demonstrating robust outcomes and lasting impacts. UN وأعرب وفد عن ارتياحه لإطار النتائج ونظرية التغيير المرتبطة به، التي مهدت الطريق لإظهار النتائج القوية ذات التأثير الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus