"results monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد النتائج
        
    • لرصد النتائج
        
    • رصد نتائج
        
    • برصد النتائج
        
    • ورصد النتائج
        
    An additional measure that is used in humanitarian sectors such as nutrition, health, water, sanitation and hygiene is " results monitoring " . UN وثمة تدبير إضافي يُستخدم في قطاعات إنسانية من قبيل التغذية والصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية هو ' ' رصد النتائج``.
    This system will facilitate results monitoring and information exchange at the country-office, regional-bureaux and corporate levels. UN وسيسهل هذا النظام عملية رصد النتائج وتبادل المعلومات على مستويات المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمؤسسات.
    This has allowed a correspondingly clear definition of monitoring and reporting requirements, leading to a quite advanced form of results monitoring. UN وقد أتاح ذلك في المقابل تحديد متطلبات الرصد والإبلاغ على نحو واضح، مما يؤدي إلى شكل متقدّم تماما من أشكال رصد النتائج.
    The Division will report periodically on levels of overall compliance with established procedures for programme results monitoring and evaluation. UN وتقدم الشعبة بصفة دورية تقارير عن مستويات التقيد العام بالإجراءات المقررة لرصد النتائج البرنامجية وتقييمها.
    At the same time, progress was made in the development of a harmonized results monitoring framework for the United Nations Development Assistance Framework, which will complement the monitoring framework designed for the National Development Plan. UN وفي الوقت نفسه، أحرز تقدم في وضع إطار منسق يهدف إلى رصد نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وسوف يتمم إطار الرصد المصمم لخطة التنمية الوطنية.
    Many joint programmes have dedicated budgetary resources towards ensuring the capacity of the resident coordinator office to deliver more rigorously on its results monitoring, reporting and evaluation responsibilities. UN وقد كرس العديد من البرامج المشتركة قدرا من موارد الميزانية لضمان قدرة مكتب المنسق المقيم على زيادة نشاطه في أداء المسؤوليات المنوطة به فيما يتعلق برصد النتائج والإبلاغ عنها وتقييمها.
    UNFPA is ensuring that its new programmes have appropriate frameworks that can support results monitoring and better evaluations. UN ويكفل الصندوق وجود أطر ملائمة لبرامجه الجديدة يمكن أن تدعم رصد النتائج وتحسن التقييم.
    She concurred that, although strong, the results monitoring framework needed improvements, progress on which UNFPA would report to the Board at the annual session 2014. UN وقالت إنها توافق على أنه بالرغم من قوة إطار رصد النتائج فإنه يحتاج إلى تحسينات، وأن الصندوق سيقدم تقريرا إلى المجلس في الدورة السنوية لعام 2014 عن التقدم المحرز بشأن تلك التحسينات.
    In addition, results monitoring can feed back into the budgeting process more quickly, so that the budget for the next period is aligned with the results from the previous period. UN يضاف إلى ذلك أن رصد النتائج يمكن أن يغذي بالمعلومات عملية إعداد الميزانية بمزيد من السرعة، وبذلك تتواءم الميزانية الخاصة بالفترة التالية مع النتائج الناجمة عن الفترة السابقة.
    UNDP recognizes that systems are currently inadequate to track and objectively report results and impact to stakeholders in this context, and will continue to strengthen results monitoring and evaluation systems. UN ويقر البرنامج الإنمائي بأن النظم غير كافية في الوقت الراهن لتتبع النتائج المحرزة وآثارها على الجهات صاحبة المصلحة في هذا السياق والإبلاغ عنها بشكل موضوعي، وسيواصل تعزيز نظم رصد النتائج وتقييمها.
    The lessons from the Millennium Development Goals Achievement Fund reveal that resourcing the capacity of the offices of United Nations resident coordinators should not be underestimated, especially when several joint programmes are being implemented and common results monitoring and reporting are being enhanced. UN وتكشف الدروس المستفادة من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن أنه لا ينبغي الاستهانة بأهمية توفير الموارد الخاصة بقدرات مكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين، وخصوصا عندما يجري تنفيذ برامج مشتركة عديدة وتعزيز عمليات رصد النتائج المشتركة والإبلاغ عنها.
    This level of results monitoring provides data regarding resource allocation and utility, implementation of United Nations activities and the results towards which they are focused, and can be done annually with governments in annual reviews of the United Nations Development Assistance Framework. UN ويوفر هذا المستوى من رصد النتائج بيانات تتعلق بتخصيص الموارد ومنافعها، وتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة والنتائج التي تركز على تحقيقها، ويمكن القيام به سنوياً مع الحكومات في إطار الاستعراضات السنوية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In March 2010 the DG created an inter-organizational working group that develops concrete proposals for an improved results monitoring and reporting system. UN وفي آذار/مارس 2010، أنشأ المدير العام فريقا عاملا مشتركا بين المنظمات يعنى بوضع مقترحات ملموسة بشأن تحسين نظام رصد النتائج والإبلاغ عنها.
    results monitoring has yet to be fully embedded in UNFPA programming, in part, because this was not fully supported by the programme frameworks approved prior to 2010. UN 81 - وينبغي دمج رصد النتائج دمجا كاملا في برمجة الصندوق، نظرا لأن هذا لم يحظ إلى حد ما بالدعم الكامل من قبل الأطر البرنامجية المعتمدة قبل عام 2010.
    The Division will report periodically on levels of overall compliance with established procedures for programme results monitoring and evaluation. UN وتقدم الشعبة بصفة دورية تقارير عن مستويات التقيد العام بالإجراءات المقررة لرصد النتائج البرنامجية وتقييمها.
    In addition, an enhanced results monitoring and reporting system has been established to facilitate and improve annual strategic plan performance reviews. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ نظام محسّن لرصد النتائج والإبلاغ عنها من أجل تسهيل إجراء الاستعراضات السنوية لأداء الخطة الاستراتيجية وتحسينها.
    (f) UNICEF is investing considerable effort in developing results monitoring systems and in using the results of global evaluations for strategic planning. UN (و) تبذل اليونيسيف جهودا كبيرة في وضع نظم لرصد النتائج وفي استخدام نتائج التقييمات العالمية للتخطيط الاستراتيجي.
    I. Bureau for Programme results monitoring; UN أولا- إنشاء مكتب رصد نتائج البرامج؛
    107. A dedicated section may monitor and report on submission records of progress reports, which could be considered as part of the mandate of the recently established Bureau for Programme results monitoring. UN 107- قد يتولّى قسم مخصَّص رصد سجلات تقديم التقارير المرحلية والإبلاغ عنها، ويمكن اعتبار ذلك جزءاً من مهام مكتب رصد نتائج البرامج، المنشَأ حديثاً.
    51. The External Audit observed that although the creation of a Bureau for Programme results monitoring might be a step in the right direction, the responsibility of the project management for submitting timely reports could not be overemphasised. UN 51- كما لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ إنشاء مكتب رصد نتائج البرامج مع أنه قد يكون خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنَّ مسؤولية إدارة المشاريع عن تقديم التقارير في حينها أمر مهما قيل قليل في التأكيد على مدى أهميته.
    The intended contributions of the plan to the Millennium Development Goals should be more easily evident, and the results framework of the plan should be expanded to incorporate key indicators of organizational performance, improved indicators for results monitoring and strategic evaluations. UN وينبغي أن تكون مساهمات الخطة المرتقبة في الأهداف الإنمائية للألفية أيسر وضوحا، وينبغي توسيع إطار الخطة المتعلق بالنتائج ليشمل المؤشرات الأساسية المتعلقة بأداء المنظمة وزيادة المؤشرات الخاصة برصد النتائج والتقييمات الاستراتيجية.
    Second, it strengthened its institutional capacity by creating the Partnerships and results monitoring Branch (PTC/PRM) within the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus