"results of a study" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج دراسة
        
    • نتائج الدراسة
        
    The results of a study could be used to design appropriate measures to combat trafficking. UN ويمكن استخدام نتائج دراسة ما حول هذا الموضوع في تصميم تدابير ملائمة لمحاربة الاتجار.
    The same year, PRI participated with UNICEF and UNODC in an exploratory mission to Egypt, and published for UNICEF the results of a study in Nepal on the situation of juveniles in the criminal justice system. UN وفي السنة ذاتها شاركت المنظمة مع اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بعثة اطلاعية إلى مصر، ونشرت لليونيسيف نتائج دراسة أجريت في نيبال عن حالة الأحداث في نظام العدالة الجنائية.
    He also presented the results of a study investigating links between sources of funding and specific elements of the non-legally binding instrument. UN وقدم أيضاً نتائج دراسة بحثت في الروابط بين مصادر التمويل وعناصر محددة في الصك غير الملزم قانوناً.
    It heard the results of a study on the clients of prostitutes. UN واستمع إلى نتائج دراسة عن زبائن المومسات.
    Some Parties offered their expertise. Concerns were voiced over the compatibility of European Union law with the Basel Convention and it was suggested that it would be necessary to await the results of a study on that question that was being conducted by the Union. UN وقد عرضت بعض الأطراف خبراتها في هذا المجال وأعرب عن شواغل بشأن مدى توافق قانون الاتحاد الأوروبي مع اتفاقية بازل وأشير إلى أن من الضروري انتظار نتائج الدراسة الخاصة بهذه المسألة التي يجريها الاتحاد.
    Please provide detailed information on the results of a study on sanction practices in cases of rape. UN يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن نتائج دراسة الممارسات العقابية في قضايا الاغتصاب.
    The Government of Mexico has published the results of a study on Mexican women, adolescents and girls which focused on epidemiology, prevention, care and best practices in that country. UN ونشرت حكومة المكسيك نتائج دراسة عن النساء والمراهقات والبنات الصغيرات في المكسيك، انصب تركيزها على دراسة الوباء وتوفير الوقاية والرعاية وتحديد أفضل الممارسات في ذلك البلد.
    The results of a study investigating possible neuro-behavioural effects in neonatal mice suggest differences in behavioural pattern between treated and control animals. UN وتشير نتائج دراسة أجريت لاستكشاف الآثار السلوكية العصبية المحتملة في الفئران حديثة الولادة ألي وجود اختلافات في الأنماط السلوكية فيما بين الحيوانات المعالجة وحيوانات المراقبة.
    The results of a study investigating possible neuro-behavioural effects in neonatal mice suggest differences in behavioural pattern between treated and control animals. UN وتشير نتائج دراسة أجريت لاستكشاف الآثار السلوكية العصبية المحتملة في الفئران حديثة الولادة ألي وجود اختلافات في الأنماط السلوكية فيما بين الحيوانات المعالجة وحيوانات المراقبة.
    According to the results of a study conducted during the same period, the governmental system of registration of the crime of trafficking is extremely deficient and police authorities have little training to assist victims. UN وتبين نتائج دراسة أُجريت خلال نفس الفترة، أن الآليات الحكومية لتسيجل جرائم الاتجار تتسم بضعف شديد وأن أفراد الشرطة لم يتلقوا التدريب الكافي لمساعدة الضحايا.
    The results of a study on living conditions of families conducted in 1994 are provided in table 24. UN 534- تندرج في الجدول 24 نتائج دراسة أجريت في عام 1994 عن الظروف المعيشية للأسر.
    May 2003 the Danish Armed Forces received the results of a study made into the scope and nature of gender-linked insulting behaviour. UN وفي أيار/مايو 2003، تلقت القوات المسلحة الدانمركية نتائج دراسة أجريت عن نطاق وطبيعة السلوك المهين المرتبط بنوع الجنس.
    39. The Group also had before it the results of a study financed by the Voluntary Fund concerning domestic labour by women in New Delhi. UN 39- وقدمت إلى الفريق أيضاً نتائج دراسة مولها صندوق التبرعات عن خدمة النساء في المنازل في نيودلهي.
    A more comprehensive report would be submitted to the General Assembly at its fiftieth session, indicating the results of a study on the financial viability of outsourcing the operation. UN وسوف يقدم تقرير أكثر شمولا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين يتناول نتائج دراسة عن إمكانية تولي مصادر خارجية هذه العملية، من الناحية المالية.
    The Executive Board shall revise the level of the operational reserve on the basis of recommendations from the Executive Director following the results of a study on UNOPS risks and potential liabilities, which is due for completion in 1996. UN وسيتولى المجلس التنفيذي إعادة النظر في مستوى الاحتياطي التشغيلي على أساس التوصيات الصادرة من المدير التنفيذي عقب إعلان نتائج دراسة عن المخاطر التي يتعرض لها المكتب والخصوم المحتملة، والتي من المقرر استكمالها في عام ١٩٩٦.
    On the question of the recruitment and retention of staff, the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) had submitted to ICSC in 1994 the results of a study covering the period 1989 to 1993. UN وفيما يخص موضوع تعيين الموظفين واستبقائهم، يلاحظ أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد قدمت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٤ نتائج دراسة تغطي الفترة من عام ١٩٨٩ حتى عام ١٩٩٣.
    UNICEF in 2009 reported on the results of a study on the situation of child poverty, which found that shelter and food were the areas with the highest levels of deprivation. UN وقد أوردت اليونيسيف في عام 2009 نتائج دراسة عن وضع الفقر بين الأطفال، توصلت إلى أن أعلى مستويات الحرمان تكمن في الغذاء والمأوى.
    The Latin American Institute published in November 2005 the results of a study on the conditions of imprisoned women in Central America. UN نشر معهد أمريكا اللاتينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نتائج دراسة أجريت عن أحوال السجينات في أمريكا الوسطى.
    Other suggestions for matters to be considered by the study included coordination with other financial mechanisms, and destruction and bank management, though one representative said that it might be advisable to wait for the results of a study by the Fund Secretariat on the latter issue. UN وتتضمن الاقتراحات الأخرى بشأن المسائل التي ينبغي أن تنظر فيها الدراسة والتنسيق مع الآليات المالية الأخرى، وإدارة عملية التدمير والمصارف. غير أن أحد الممثلين قال إنه قد يكون من المستصوب انتظار نتائج الدراسة التي تجريها أمانة الصندوق بشأن هذه المسألة الأخيرة.
    With reference to oversight, he indicated that by the next Standing Committee, the Terms of Reference for the new independent advisory committee would be ready, as well as the results of a study on oversight coordination within the Office. UN وفيما يتعلق بالإشراف، أشار إلى أن اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة الجديدة ستكون جاهزة قبل انعقاد الاجتماع القادم للجنة الدائمة، شأنها شأن نتائج الدراسة المتعلقة بتنسيق عملية الإشراف داخل المفوضية.
    13. The results of a study undertaken in 2000 of the representation of women in the civil service had been provided to the Committee, which was why those statistics had not been included in the report. UN 13 - أحيلت إلى اللجنة نتائج الدراسة التي تم القيام بها في عام 2000 عن تمثيل المرأة في الخدمة المدنية، ولذلك لم يتم إدراج هذه الإحصائيات في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus