In 2009, the results of surveys carried out prior to the establishment of the Programme and five years later would be compared. | UN | في سنة 2009، ستُقارن نتائج الدراسات الاستقصائية التي أجريت قبل وضع البرنامج وبعد وضعه بخمس سنوات. |
** results of surveys in these areas had not yet been received by the time this report was finalized. | UN | ** لم تكن نتائج الدراسات الاستقصائية في هذه المجالات قد وردت وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
results of surveys are synthesized and used to find solutions for identified obstacles to successful NAPA preparation | UN | :: توليف نتائج الدراسات الاستقصائية واستخدامها لإيجاد حلول للعقبات التي تعترض نجاح إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُف |
results of surveys are synthesized and used to find solutions for identified obstacles to successful NAPA implementation | UN | :: توليف نتائج الدراسات الاستقصائية واستخدامها لإيجاد حلول للعقبات التي تعوق نجاح تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف |
Greater efforts should be made to disseminate and widely publicize the results of surveys. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهود لنشر نتائج الدراسات الاستقصائية وتعميمها على نطاق أوسع. |
It believed that this decision should be taken into account by the agencies responsible for conducting and implementing the results of surveys of best prevailing conditions of employment at other locations. | UN | وهي ترى ضرورة مراعاة هذا القرار من جانب الوكالات المسؤولة عن إجراء وتنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط التوظيف السائدة في المواقع الأخرى. |
*** results of surveys in these areas had not yet been received by the time this report was finalised. | UN | *** لم يتم تلقي نتائج الدراسات الاستقصائية في هذه المجالات وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
Perhaps the main lesson learned has been that the results of surveys of crown density and discoloration must be interpreted objectively. | UN | وربما كان الدرس الرئيسي المكتسب هو أن نتائج الدراسات الاستقصائية لكثافة قمم اﻷشجار ونصول لون اﻷشجار لا بد وأن تفسر بصورة موضوعية. |
After further analysis of the results of surveys measuring client satisfaction, the Economic Development Division noted an increasing demand for thorough analysis and policy advice concerning pertinent long-term economic issues in the region. | UN | وبعد مواصلة تحليل نتائج الدراسات الاستقصائية التي تقيس مدى ارتياح العملاء لاحظت شعبة التـنمية الاقتصادية تزايدا في الطلب على التحليل الدقيق والمشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية طويلة الأجل ذات الصلة في المنطقة. |
52. The level of minimum wages is determined by the Minister of Labour or the Directors of the Prefectural Labour Standards Office, based on the results of surveys and discussions by the Minimum Wage Council. | UN | ٢٥- ويحدد وزير العمل أو مديرو مكتب معايير العمل في المقاطعات مستوى اﻷجور الدنيا، استنادا إلى نتائج الدراسات الاستقصائية والمناقشات التي يجريها مجلس اﻷجور الدنيا. |
(v) Map areas vulnerable to sealevel rise and develop computer-based information systems covering the results of surveys, assessments and observations as part of the development of adequate response strategies, adaptation policies and measures to minimize the impact of climate change, climate variability and sealevel rise. | UN | ' ٥ ' وضع خرائط للمناطق التي تكون عرضة للتأثر بارتفاع منسوب سطح البحر وانشاء نظم معلومات محوسبة تشمل نتائج الدراسات الاستقصائية وعمليات التقييم والرصد كجزء من عملية وضع استراتيجيات ملائمة للاستجابة، وسياسات للتكيف، وتدابير للتقليل الى أدنى حد من أثر تغير المناخ وتقلباته وارتفاع منسوب سطح البحر. |
(v) Map areas vulnerable to sealevel rise and develop computer-based information systems covering the results of surveys, assessments and observations as part of the development of adequate response strategies, adaptation policies and measures to minimize the impact of climate change, climate variability and sealevel rise. | UN | ' ٥ ' وضع خرائط للمناطق التي تكون عرضة للتأثر بارتفاع منسوب سطح البحر وانشاء نظم معلومات محوسبة تشمل نتائج الدراسات الاستقصائية وعمليات التقييم والرصد كجزء من عملية وضع استراتيجيات ملائمة للاستجابة، وسياسات للتكيف، وتدابير للتقليل الى أدنى حد من أثر تغير المناخ وتقلباته وارتفاع منسوب سطح البحر. |
Please provide detailed information and data on the situation of women in the informal sector. Please provide information on results of surveys, if any, on women in the informal sector as well as on estimates of the contributions of women in the informal sector to the GDP. | UN | فيرجى تقديم معلومات وبيانات مفصّلة عن حالة المرأة في القطاع غير الرسمي.كما يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسات الاستقصائية التي تعنى بالمرأة في القطاع غير الرسمي، إن وجدت، وكذلك عن التقديرات بشأن مدى إسهام المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي في الناتج المحلي الإجمالي. |
Please provide detailed information and data on the situation of women in the informal sector. Please provide information on results of surveys, if any, on women in the informal sector as well as on estimates of the contributions of women in informal sector to the GDP. | UN | فيرجى تقديم معلومات وبيانات مفصلة عن حالة المرأة في القطاع غير الرسمي.كما يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسات الاستقصائية التي تعنى بالمرأة في القطاع غير الرسمي، إن وجدت، وكذلك عن التقديرات بشأن مدى إسهام المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي في الناتج المحلي الإجمالي. |
25. In paragraph 57 of its report, the Committee recommended a reduction of contingent-owned equipment by $4.9 million, pending the results of surveys by UNTAES staff and negotiations with the military personnel. | UN | ٢٥- وقد أوصت اللجنة، في الفقرة ٥٧ من تقريرها، بتخفيض الاعتماد المخصص للمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ ٤,٩ من ملايين الدولارات، بانتظار نتائج الدراسات الاستقصائية التي يجريها موظفو اﻹدارة الانتقالية والمفاوضات التي تجري مع الموظفين العسكريين. |
It is thus dependent on the information that Governments provide, either through the annual reports questionnaires or through supplementary reports provided by Governments of results of surveys and research studies conducted in their countries. | UN | ومن ثم فهو نظام يعتمد على المعلومات التي تقدمها الحكومات ، إما من خلال استبيانات التقارير السنوية وإما من خلال التقارير التكميلية التي تقدمها الحكومات عن نتائج الدراسات الاستقصائية والبحوث التي تجريها في بلدانها . |
The former gets an occasional twoline mention, such as the results of surveys which show that people find webucation boring and drop out at a rate of 80 per cent. | UN | أما الإعلان عن الشعور بالإحباط فيرد ذكره أحيانا في سطرين، مثل نتائج الدراسات الاستقصائية التي تبين أن الناس يجدون التعليم عن طريق الشبكة العالمية مملاً، وتتركه نسبة تبلغ 80 في المائة منهم(41). |
(c) For cities where there were smaller numbers of United Nations staff (e.g., field duty stations), limited surveys should be made or use made of the results of surveys made by other employers. | UN | )ج( بالنسبة لمدن معينة يوجد بها أعداد صغيرة من موظفي اﻷمم المتحدة )مثل مراكز العمل الميدانية(، ينبغي إجراء دراسات استقصائية محدودة أو الاستفادة من نتائج الدراسات الاستقصائية التي أجراها أصحاب عمل آخرين. |
Parties may also make available data on land degradation and drylands, including the results of surveys, desertification maps, land degradation perceptions, hot spots and bright spots identified by previous assessments or through other methodologies and statistics, and related biophysical and socio-economic data. | UN | ويمكن للبلدان أيضاً إتاحة المعلومات المتعلقة بتردي الأراضي والأراضي الجافة، بما في ذلك نتائج الدراسات الاستقصائية وخرائط التصحر والتصورات المتعلقة بتردي الأراضي والبقاع الساخنة والبقاع الزاهية المحددة بواسطة تقييمات سابقة أو بواسطة منهجيات وإحصاءات أخرى، والبيانات الفيزيائية - الحيوية والاجتماعية - الاقتصادية ذات الصلة. |