At the time this report was drafted, the results of the mission were still not available. | UN | وعند صياغة هذا التقرير، لم تكن نتائج البعثة متاحة بعد. |
Section III of the present report describes the results of the mission based on information received prior to and during the visit to Kuwait. | UN | ويعرض الباب الثالث من هذا التقرير نتائج البعثة استنادا إلى المعلومات التي وردت قبل وأثناء زيارة الكويت. |
Section IV of the present report describes the results of the mission based upon information received prior to and during the visit to Lebanon. | UN | ويعرض الباب الرابع من هذا التقرير نتائج البعثة استنادا إلى المعلومات الواردة قبل وأثناء زيارة لبنان. |
The results of the mission were pursued further during discussions in New York in September 1994. | UN | وبحثت نتائج البعثة كذلك خلال المناقشات التي أجريت في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
I am now placing before the Council the results of the mission to the Sudan by my Special Envoy, Mr. Lakhdar Brahimi. | UN | وهأنذا أعرض على المجلس نتائج بعثة مبعوثي الخاص، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، إلى السودان. |
The results of the mission were noted in paragraph 50 above. | UN | وذُكرت نتائج البعثة في الفقرة ٥٠ أعلاه. |
On 7 February, the Council held a briefing on the results of the mission to Yemen that had taken place on 27 January. | UN | وفي 7 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن نتائج البعثة الموفدة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير. |
In response to this positive reaction of the mission and its results, the Permanent Mission of the Sudan in New York undertook to cooperate closely with the Representative to follow-up on the results of the mission. | UN | واستجابة لرد الفعل الايجابي هذا على البعثة ونتائجها، تعهدت بعثة السودان الدائمة في نيويورك بالتعاون عن كثبت مع الممثل في متابعة نتائج البعثة. |
The results of the mission are important not only for science but also for spaceguard since Itokawa is an asteroid of the type that may come close to the Earth, and the mission is the first to have studied an asteroid of this type. | UN | ولا تقتصر أهمية نتائج البعثة على العلوم، بل تنسحب أيضا على حراسة الفضاء، لأن إيتوكاوا هو كويكب من النوع الذي قد يقترب كثيرا من الأرض، وهذه البعثة هي الأولى التي قامت بدراسة كويكب من هذا النوع. |
The results of the mission are to be published during the International Labour Conference in June 2006. | UN | وستنشر نتائج البعثة خلال مؤتمر العمل الدولي الذي سيعقد في حزيران/يونيه 2006. |
No formal UNHCR-UNDP-UNOMIG assessment mission was undertaken, as the results of the mission conducted in 2003 had provided a sufficient basis for the start of development activities in the zone of conflict | UN | لم توفد أية بعثة تقييم رسمية مشتركة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، ذلك لأن نتائج البعثة الموفدة في عام 2003 قد وفرت أساساً كافياً لبدء الأنشطة الإنمائية في منطقة الصراع |
(b) results of the mission of the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee to the Russian Federation to review that country's transition to chlorofluorocarbon-free metered-dose inhalers (decision XXI/4) | UN | (ب) نتائج بعثة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له إلى الاتحاد الروسي لاستعراض انتقال هذا البلد إلى أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركب الكربون الكلوري فلوري (المقرر 21/4) |
(b) results of the mission by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee to the Russian Federation to review that country's transition to chlorofluorocarbon-free metered-dose inhalers (decision XXI/4); | UN | (ب) نتائج بعثة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له إلى الاتحاد الروسي لاستعراض تحول ذلك البلد إلى أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 21/4)؛ |
Members of the Council generally welcomed the results of the mission and looked forward to the full report on the visit. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بشكل عام بنتائج البعثة وتطلعهم إلى الحصول على تقرير كامل عن الزيارة. |
Accordingly, the results of the mission are being presented to the Board at its current session. | UN | وبناء على ذلك، فإن النتائج التي خلصت إليها البعثة معروضة على المجلس في دورته الراهنة. |