A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. | UN | وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام ٢٠٠٠، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية. |
A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. | UN | وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية. |
The results of the survey revealed that consultants' reports were not widely shared within departments. | UN | وكشفت نتائج الدراسة الاستقصائية أن تبادل تقارير الخبراء الاستشاريين لم يكن يتم على نطاق واسع داخل الإدارات. |
results of the survey of Member States | UN | نتائج الاستقصاء الموجّه إلى الدول الأعضاء |
The results of the survey were made available to MINURSO personnel, the parties, local populations and demining organizations | UN | أتيحت نتائج المسح لموظفي البعثة، والطرفين، والسكان المحليين، والمنظمات المعنية بإزالة الألغام |
The results of the survey should be available for publication early in 1999. | UN | ويفترض أن تكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية متاحة للنشر في أوائل 1999. |
The results of the survey may lead to new activities. | UN | وقد تسفر نتائج الدراسة الاستقصائية عن أنشطة جديدة. |
Lastly, she asked about the results of the survey of private enterprises in relation to quotas. | UN | وأخيرا، سألت عن نتائج الدراسة الاستقصائية للمؤسسات الخاصة فيما يتعلق بالحصص. |
Review the results of the survey of publications issued during the previous year. | UN | استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة. |
The results of the survey will allow the Government to review its poverty strategy and better focus on vulnerable groups. | UN | وستتيح نتائج الدراسة الاستقصائية للحكومة استعراض استراتيجيتها المتصلة بالفقر وتحسين تركيزها على المجموعات الضعيفة. |
The results of the survey showed that there was no discernable decrease in the degree of expatriation over time. | UN | وبينت نتائج الدراسة الاستقصائية عدم وجود انخفاض ملموس في درجة الاغتراب مع مرور الوقت. |
He informed delegations that the results of the survey concerning Choices were available. | UN | وأبلغ الوفود أن نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالخيارات باتت متاحة. |
The results of the survey are as follows: | UN | وجاءت نتائج الدراسة الاستقصائية كما يلي: |
Some of the results of the survey are presented briefly below. | UN | ويرد أدناه موجز ببعض نتائج الدراسة الاستقصائية. |
The results of the survey will assist the Tribunal in further refining its outreach strategy. | UN | وسوف تسهم نتائج الاستقصاء في تحسين استراتيجية التواصل الخارجي اُلمعتمدة في المحكمة. |
UNFPA points out that the results of the survey may differ from prefecture to prefecture, depending on the intensity of the genocide. | UN | ويشير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أن نتائج الاستقصاء ربما تختلف من محافظة إلى محافظة، تبعاً لحدة اﻹبادة الجماعية. |
Some of the results of the survey are presented briefly below. | UN | ويرِد أدناه عرض موجز لبعض نتائج الاستقصاء. |
results of the survey on the status of the smoking ban in the United Nations system | UN | نتائج المسح بشأن حالة الحظر المفروض على التدخين في الأمم المتحدة |
It noted that the secretariat will report on the results of the survey to the SBSTA at its twentieth session, after consideration by the EGTT; | UN | وذكرت الهيئة الفرعية أن الأمانة ستقدم إليها في دورتها العشرين تقريراً عن نتائج المسح بعد أن ينظر فيه الفريق؛ |
The results of the survey revealed detailed information on the rate of child mortality and contoured necessary measures to reduce it. | UN | وكشفت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية معلومات تفصيلية عن معدل وفيات الأطفال وحددت التدابير اللازمة لتخفيضها. |
Some of the results of the survey are presented below. | UN | وفيما يلي بعض نتائج هذا الاستقصاء. |
He also stressed that the results of the survey should be taken as indicative only, because they were based on 16 responses from 13 countries in the region. | UN | كما شدد على أنه ينبغي اعتبار نتائج الاستبيان استدلالية فقط، لأنها استندت إلى 16 جواباً من 13 بلداً في المنطقة. |
Uzbekistan conducted a survey of microfinance institutions and developed a draft decree based on the results of the survey. | UN | وأجرت أوزبكستان دراسة استقصائية بشأن مؤسسات التمويل الصغير، وأعدت مشروع مرسوم يستند إلى نتائج تلك الدراسة. |
According to the results of the survey of United Nations entities, while some flexible working arrangement policies are available in most entities, their implementation is weak and lacking accountability. | UN | وطبقا لنتائج الدراسة الاستقصائية التي أُجريت في كيانات الأمم المتحدة، فإن بعض سياسات ترتيبات العمل المرنة متوفرة في معظم الكيانات، ولكن تنفيذها ضعيف ويفتقر إلى المساءلة. |
The Committee also noted with interest the results of the survey of the informal sector conducted in 1997-98. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بنتائج الدراسة الاستقصائية التي أجريت للقطاع غير الرسمي في الفترة 1997-1998. |
172. The results of the survey of operations management teams have shown that a systematic approach to the establishment of common services remains an exception. | UN | 172 - وأظهرت نتائج استقصاء آراء أفرقة إدارة العمليات أن اتباع نهج منهجي لإقامة الخدمات المشتركة يظل استثناءً. |
The results of the survey would be carefully examined and taken into account in the preparation of future publications. | UN | وستُدرس نتائج الاستطلاع بعناية وتُؤخذ في الحسبان في إعداد المنشورات المقبلة. |