"results of the various" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج مختلف
        
    The results of the various conference follow-up processes are consolidated during the review. UN وتُجمع نتائج مختلف عمليات متابعة المؤتمرات جمعا متكاملا خلال الاستعراض.
    The results of the various conference follow-up processes are brought together in an integrated manner at the annual ministerial review. UN وتُجمع نتائج مختلف عمليات المتابعة في شكل متكامل خلال الاستعراض الوزاري.
    The results of the various conferences and follow-up processes are brought together in an integrated manner at the annual ministerial review. UN إن نتائج مختلف المؤتمرات وعمليات المتابعة يجري جمعها بطريقة متكاملة في الاستعراض الوزاري السنوي.
    :: Compilation and presentation of the results of the various assessments. UN :: تنظيم نتائج مختلف التشخيصات ووضع تقارير عنها.
    We look forward to seeing the results of the various reviews in due course. UN ونتطلع إلى الحصول في الوقت المناسب على نتائج مختلف عمليات الاستعراض.
    In that regard, one of the most important instruments for implementing the results of the various conferences and establishing structural links among them was an agenda for development. UN وفي ذلك الصدد، فإن برنامجا للتنمية هو من أهم الصكوك لتنفيذ نتائج مختلف المؤتمرات وﻹقامة روابط هيكلية فيما بينها.
    The Committee was regularly briefed on the results of the various audit engagements performed during 2013, including systemic issues of interest. UN وقد تلقت اللجنة بانتظام إحاطات بشأن نتائج مختلف عمليات مراجعة الحسابات التي تم الاضطلاع بها خلال عام 2013، بما فيها المسائل المؤسسية التي هو موضع اهتمام.
    The results of the various opinion surveys conducted in recent years clearly indicated that most people supported the nomination of women for parliamentary seats and the adoption of a quota system. UN وتشير نتائج مختلف استطلاعات الرأي التي أُجريت في السنوات الأخيرة بوضوح إلى أن معظم السكان يؤيدون ترشيح النساء لمقاعد برلمانية واعتماد نظام الحصص.
    We believe it would be useful to review and appraise the results of the various summits held in recent years, so that we may follow up their results and plans of action. UN ونرى أنه سيكون من المفيد استعراض وتقييم نتائج مختلف مؤتمرات القمة التي عقدت في السنوات اﻷخيرة، حتى يتسنى لنا أن نقوم بأعمال المتابعة لنتائجها وخطط عملها.
    Further effort is required by the United Nations system to integrate the results of the various United Nations conferences into their policies and programmes, including at the intergovernmental level. UN ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة من بذل جهد إضافي ﻹدماج نتائج مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة في سياساتها وبرامجها، بما في ذلك على المستوى الحكومي الدولي.
    The results of the various research and studies were reflected in the annual World Economic Survey and reports to the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وظهرت نتائج مختلف البحوث والدراسات هذه في " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم " التي تصدر سنويا، وفي تقارير مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    18. Please provide information on the results of the various initiatives regarding rural and indigenous women, especially Torres Strait Islander women, in respect of political participation and decision-making. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن نتائج مختلف المبادرات المتعلقة بالنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية، ولا سيما نساء جزر مضيق توريس، في ما يتعلق بالمشاركة السياسية، والمشاركة في صنع القرار.
    The aforementioned obligations concerning identification would have little effect if the intermediary were not required to record the results of the various investigations and retain them. According to the Money Laundering Act, the financial intermediary must keep the documents for at least 10 years after the end of the business relationship or the completion of the transaction. UN تصبح الالتزامات المذكورة أعلاه المتعلقة بتحديد الهوية ضئيلة الأثر ما لم يكن الوسيط المالي ملزما بتدوين وحفظ نتائج مختلف التحريات التي يضطلع بها، والوسيط المالي ملزم بموجب القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال بحفظ الوثائق لفترة عشر سنوات على الأقل بعد توقف المعاملة أو انتهاء الصفقة التجارية.
    Issue/question 18: please provide information on the results of the various initiatives regarding rural and indigenous women, especially Torres Strait Islander women, in respect of political participation and decision-making. UN القضية/السؤال 18: يرجى تقديم معلومات عن نتائج مختلف المبادرات المتعلقة بالنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية، ولا سيما نساء جزر مضيق توريس، فيما يتعلق بالمشاركة السياسية وصنع القرار.
    On the tenth anniversary of the accident, the IAEA, the World Health Organization and the European Commission co-sponsored an international conference last April to sum up the results of the various assessments made and specialized meetings held on the consequences of the accident. UN وفي الذكرى السنوية العاشرة لهذا الحادث شاركت الوكالة ومنظمة الصحة العالمية واللجنة اﻷوروبية في رعاية مؤتمر دولي عقد في نيسان/أبريل الماضي لتلخيص نتائج مختلف التقييمات التي تمت والاجتماعات المتخصصة التي عقدت بشأن العواقب المترتبة على هذا الحادث.
    14. Ms. Dairiam said that although the Government had taken a number of good initiatives to increase women's access to public health care, more information was needed on the results of the various programmes and services. UN 14 - السيدة دايريام: قالت إنه على الرغم من أن الحكومة اتخذت عددا من المبادرات الطيبة لزيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية العامة، لا تزال هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن نتائج مختلف البرامج والخدمات.
    Overall conclusion and framework for the future The results of the various audits as well as the action taken by the offices concerned to address the issues raised by OAI are positive indications of the effectiveness of the governance, risk management and control processes of UNDP. UN 79 - تعتبر نتائج مختلف عمليات مراجعة الحسابات بالإضافة إلى الإجراءات التي تتخذها المكاتب المعنية لمعالجة المسائل التي يثيرها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بمثابة مؤشرات إيجابية على فعالية العمليات التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في مجالات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة.
    Overall conclusion and framework for the future The results of the various audits as well as the action taken by the offices concerned to address the issues raised by OAI are positive indications of the effectiveness of the governance, risk management and control processes of UNDP. UN 79 - تعتبر نتائج مختلف عمليات مراجعة الحسابات بالإضافة إلى الإجراءات التي تتخذها المكاتب المعنية لمعالجة المسائل التي يثيرها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بمثابة مؤشرات إيجابية على فعالية العمليات التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في مجالات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة.
    The results of the various stages of the technical reviews are published on the Climate Change secretariat's website. The Climate Change secretariat maintains a database of greenhouse gas emissions and removal data. UN وتُنشر نتائج مختلف مراحل الاستعراض التقني على الموقع الشبكي لأمانة اتفاقية تغير المناخ.(8) وتحتفظ أمانة اتفاقية تغير المناخ بقاعدة بيانات عن انبعاثات وإزالة غازات الاحتباس الحراري.
    51. The consideration and approval of new project requests slowed down during the second half of 2008 and in early 2009 in order to allow for the results of the various evaluation exercises and the review of the terms of reference to be reflected in an improved management and guidance system. UN 51 - اتسمت عملية النظر في طلبات المشاريع الجديدة والموافقة عليها بالبطء في النصف الثاني من عام 2008 ومطلع عام 2009 وذلك لإتاحة الفرصة لعكس نتائج مختلف عمليات تقييم واستعراض الاختصاصات في النظام المحسن في مجالي الإدارة والتوجيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus