"results of these activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج هذه الأنشطة
        
    • نتائج تلك اﻷنشطة
        
    The results of these activities assist in the identification of the possible geographic origin of the suicide bomber. UN وتساعد نتائج هذه الأنشطة في تحديد الأصل الجغرافي المحتمل للانتحاري.
    The results of these activities are described below. UN وترد أدناه أبرز النقاط في نتائج هذه الأنشطة.
    The results of these activities and existing materials might be useful as an initial source of information for the Forum. UN ويمكن أن تكون نتائج هذه الأنشطة والمواد الموجودة حاليا مفيدة للمنتدى كمصدر أولي للمعلومات.
    The results of these activities have been published in scientific articles, monograph series, encyclopaedias and a book. UN وقد نشرت نتائج هذه الأنشطة في مقالات علمية، وفي سلسلة أبحاث، وموسوعات وفي كتاب.
    Based on the results of these activities and the IAEA's extensive knowledge of Iraq's past programme and present situation, a large number of errors and inconsistencies have been identified in the documents, typified by the following: UN واستنادا إلى نتائج تلك اﻷنشطة فضلا عن المعرفة الواسعة للوكالة لبرنامج العراق السابق وحالته الراهنة، تبين وجود عدد كبير من اﻷخطاء وعدم التساوق في الوثائق، تتمثل في التالي:
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these activities in the context of the performance report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة في سياق تقرير الأداء.
    In that APR, the Evaluation Office also presents an assessment of the extent capacity development activities in GEF projects are relevant, effective and efficient, and the results and sustainability of results of these activities. UN وفي ذلك التقرير يقدم مكتب التقييم أيضاً تقديراً لمدى أهمية أنشطة تنمية القدرات في مشاريع المرفق وفعاليتها وكفاءتها، واستدامة نتائج هذه الأنشطة.
    The results of these activities are now being used as inputs by the NCIP in the formulation of its medium-term action programme and financial plan. UN وتستخدم نتائج هذه الأنشطة حاليا كإسهامات من جانب اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية في وضع برنامج عملها وخطتها المالية المتوسطة الأجل.
    The results of these activities are published in Eurostat Working Papers (3/1998/E/9, 20 and 21). UN وترد نتائج هذه الأنشطة في ورقات عمل الايروستات (3/1998/E/9 و20 و21).
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these activities in the context of the performance report (A/66/718/Add.16, para. 67) UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة في سياق تقرير الأداء. (A/66/718/Add.16، الفقرة 67)
    The results of these activities as well as recommendations resulting from these activities were discussed at a regional workshop on environmental requirements, market access and export opportunities for organic products in March 2005 in San José, Costa Rica. UN وقد نوقشت نتائج هذه الأنشطة فضلاً عن التوصيات المنبثقة عنها وذلك في حلقة عمل إقليمية بشأن المتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق والفرص التصديرية للمنتجات العضوية عُقدت في سان خوسيه بكوستاريكا في آذار/مارس 2005.
    393. The results of these activities to foster women's economic development, which have been pursued during the past seven years, were in evidence at the Women Entrepreneurs' Summit (June 2010), which included twelve events concerned with women's economic and entrepreneurial development and the prevention of violence against women. UN 393- وتجلت نتائج هذه الأنشطة لتعزيز التنمية الاقتصادية للمرأة المنفذة خلال السنوات السبعة الماضية في قمة النساء ربات الأعمال (حزيران/يونيه 2010) التي شملت اثني عشر نشاطا تتعلق بالتنمية الاقتصادية وتنظيم المشاريع للمرأة ومنع العنف ضد المرأة().
    Recommendation 11. Parties should promote targeted scientific research activities on DLDD, including scientific cooperation at national, subregional, regional and international levels, harness traditional knowledge, and use the results of these activities in policies and decision-making to benefit public, private and CSO efforts to address DLDD. UN التوصية 11- ينبغي للأطراف أن تعزز أنشطة البحث العلمي المتعلقة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بما في ذلك التعاون العلمي على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وتسخير المعارف التقليدية، واستخدام نتائج هذه الأنشطة في السياسات واتخاذ القرارات التي تفيد الجهود المبذولة من الأوساط العامة والخاصة ومنظمات المجتمع المدني لمعالجة مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    The mission of the NNSC is to carry out the functions of supervision, observation, inspection and investigation as stipulated in subparagraphs 13 (c) and 13 (d) and paragraph 28, as required by paragraph 41 of the Armistice Agreement, and to report the results of these activities to the Military Armistice Commission. UN وتتمثل مهمة لجنة الدول المحايدة لﻹشراف على الهدنة في الاضطلاع بمهام اﻹشراف والمراقبة والتفتيش والتحقيق وفق ما هو منصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين ١٣ )ج( و ١٣ )د( و الفقرة ٢٨ ووفق ما توجبه الفقرة ٤١ من اتفاق الهدنة وعليها أيضا أن تقدم تقريرا عن نتائج تلك اﻷنشطة إلى لجنة الهدنة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus