"results of those consultations" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج تلك المشاورات
        
    • نتائج هذه المشاورات
        
    • بنتائج تلك المشاورات
        
    The results of those consultations will be covered in the documentation to be issued by the Director-General. UN وسيجري تناول نتائج تلك المشاورات في الوثائق التي سيصدرها المدير العام.
    The results of those consultations have just been submitted to the head of State. UN وقد تم للتوّ تقديم نتائج تلك المشاورات لرئيس الدولة.
    The results of those consultations are to be made available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifteenth session. UN وسوف تتاح نتائج تلك المشاورات للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة.
    The results of those consultations were presented to the Conference of Ministers of the Commission in May 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    The results of those consultations were presented to the Conference of Ministers of the Commission in May 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    The present report describes the results of those consultations and an update on progress in the peace consolidation process. UN ويصف هذا التقرير نتائج تلك المشاورات وآخر ما استجد على التقدم المحرز في عملية توطيد السلام.
    The Committee recommends that the results of those consultations be included in the next report on the pattern of conferences. UN توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee was informed that positive responses had been received and the results of those consultations would be reported in 2014. UN وأبلغت اللجنة بورود ردود إيجابية وبأن نتائج تلك المشاورات سيقدم تقرير بشأنها في عام 2014.
    The results of those consultations are reflected in the final draft of the Agreement. UN وتنعكس نتائج تلك المشاورات في المشروع النهائي للاتفاق.
    At the same meetings, the Committee considered a report by the Secretariat on the results of those consultations. UN ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات.
    A report on the results of those consultations will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وسوف يرفع تقرير عن نتائج تلك المشاورات الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    At the same meetings, the Committee considered a report by the Secretariat on the results of those consultations. UN ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    Of course, we trust the three sponsors to conduct consultations and to reflect, to the best of their abilities, the results of those consultations. UN ونحن طبعا نثق بأن مقدمي مشروع القرار الثلاثة سيجرون مشاورات وسيجسدون، على أفضل ما يستطيعون، نتائج هذه المشاورات.
    Consultations on the draft resolution were still taking place, and a revised text reflecting the results of those consultations would be presented in due course. UN وسوف تعقد مشاورات بشأن مشروع القرار، كما سيقدم نص منقح يعكس نتائج هذه المشاورات في الوقت المناسب.
    The 1997 resolutions reflected the results of those consultations. UN وقال إن قرارات عام ١٩٩٧ تعكس نتائج هذه المشاورات.
    The Chair therefore requested the representative of the United States to undertake informal consultations with interested parties in the margins of the meeting in attempt to reach consensus and to report back to the Committee on the results of those consultations. UN ولذلك طلب الرئيس من ممثل الولايات المتحدة أن يضطلع بمشاورات غير رسمية مع الأطراف المهتمة على هامش الاجتماع للتوصل إلى توافق آراء وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن نتائج هذه المشاورات.
    The results of those consultations would be presented to the General Fono in August 2005 and a date for the act of self-determination might then be set. UN وسوف يتم تقديم نتائج هذه المشاورات إلى الفونو العامة في آب/أغسطس 2005 كما سيتم تحديد تاريخ عملية تقرير المصير.
    Finally, the non-aligned countries propose that this agenda item be kept open until such time as the President has concluded his consultations as called for in resolution 48/264 and has informed the General Assembly of the results of those consultations. UN أخيرا، تقترح بلدان عدم الانحياز أن يترك هذا البند من جدول اﻷعمال مفتوحا حتى الوقت الذي يختتم فيه الرئيس مشاوراته المطلوبة بموجب القرار ٤٨/٢٦٤، ويُعلم الجمعية العامة بنتائج تلك المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus