"results-based budgeting and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • بالميزنة القائمة على النتائج وأن
        
    • بالميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزانية على أساس النتائج
        
    • الميزنة التي ترتكز على النتائج
        
    • والميزنة القائمة على النتائج
        
    • والميزنة على أساس النتائج
        
    That framework continues to contain flaws and distortions with regard to the principles of results-based budgeting and the legislative mandate given to the Secretariat by the Council. UN إن هذا الإطار المنطقي لا يزال يتضمن عيوبا ومخالفات لقواعد الميزنة على أساس النتائج وتحريفا للولاية التشريعية الممنوحة للأمانة العامة من قبل مجلس الأمن.
    That situation had the potential to distort the entire system of results-based budgeting and destabilize the whole budgetary process of the United Nations, which so far had worked quite well. UN وينطوي نظام الميزنة على أساس النتائج على ما يؤدي إلى تحريفات خطيرة وزعزعة لعملية الميزنة بكاملها في الأمم المتحدة، وهي عملية كان أداؤها حتى الآن مرضيا تماما.
    Continue to make progress in the implementation of results-based budgeting and the implementation of a more stringent central monitoring mechanism UN مواصلة إحراز تقدم في تنفيذ الميزنة على أساس النتائج وتطبيق آلية أكثر صرامة للرصد المركزي.
    ▪ Monitor and record progress in achieving results-based budgeting and manage the portfolio of evidence UN رصد وتسجيل التقدم المحرز في الميزنة القائمة على النتائج وإدارة حافظة الأدلة
    Priority should be given to further clarification of the purpose of results-based budgeting and to its improvement. UN وينبغي إعطاء الأولوية لمزيد من التوضيح للغرض المتوخى من الميزنة القائمة على النتائج وتحسينها.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    This is particularly important in view of the new culture within the Organization of results-based budgeting and programme evaluation. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة بالنظر إلى الثقافة الجديدة داخل المنظمة، المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج وتقييم البرامج.
    This has been shown in the results-based budgeting and efficiency gains table. UN أوضح ذلك في الميزنة على أساس النتائج وجدول المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    The introduction of results-based budgeting and results-based management for the implementation of legislative mandates has promoted greater discipline in the selection and mix of outputs that will most effectively contribute to the expected results. UN وشجع اعتماد الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج لتنفيذ الولايات التشريعية على الالتزام بانضباط أكبر في اختيار النواتج وتشكيلتها، تلك النواتج التي تسهم إسهاما فعالا في النتائج المتوقعة.
    The Committee agrees with the view that this could impair results-based budgeting and the successful attainment of goals. UN وتوافق اللجنة على أن ذلك يمكن أن يعرقل الميزنة على أساس النتائج ويعطل النجاح في تحقيق الأهداف.
    26. Reaffirms paragraph 28 of its resolution 55/231, stresses the importance of results-based budgeting and the need for adequate training to ensure its full implementation, and looks forward to its review at its future sessions; UN 26 - تؤكد من جديد الفقرة 28 من قرارها 55/231 وتشدد على أهمية الميزنة على أساس النتائج والحاجة إلى التدريب الكافي لضمان تطبيقها بشكل كامل وتتطلع إلى استعراضها في دوراتها المقبلة؛
    However, as demands on limited overall resources continued to grow, budget discipline and the strengthening of results-based budgeting and management processes had taken on even greater importance. UN إلا أنه مع استمرار تزايد الطلبات على الموارد الإجمالية المحدودة، تتسم ضوابط الميزانية وتعزيز الميزنة على أساس النتائج وعمليات الإدارة بأهمية أعظم وأكبر.
    Member States had an important role to play in improving results-based budgeting and should provide clear objectives for mandated activities. UN وقالت إن للدول الأعضاء دورا هاما في تحسين الميزنة على أساس النتائج وينبغي لها أن تحدد أهدافا واضحة للأنشطة التي يصدر بها تكليف.
    results-based budgeting and financial management UN الميزنة القائمة على النتائج والإدارة المالية
    results-based budgeting and performance appraisal system UN الميزنة القائمة على النتائج ونظام تقييم الأداء
    The progress that had been achieved in promoting results-based budgeting and programme evaluation was at least partly attributable to the work of CPC. UN وأضاف أن التقدم الذي أُحرز في الميزنة القائمة على النتائج وتقييم البرنامج يُعزى، جزئيا على الأقل، إلى عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    Supports results-based budgeting and management UN تدعم الميزنة القائمة على النتائج والإدارة
    In addition, results were linked to budgets and expenditures to enable results-based budgeting and expenditure reporting. UN وإضافة إلى ذلك، رُبطت النتائج بالميزانيات والنفقات بما يمكّن من الميزنة القائمة على النتائج والإبلاغ عن النفقات.
    In its consideration of those programmes, the Committee continues to pay particular attention to system-wide initiatives such as results-based budgeting and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وأثناء النظر في هذه البرامج، تواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المنفذة على نطاق المنظومة، مثل الميزنة القائمة على النتائج وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    (c) Implementation of new global initiatives pertaining to results-based budgeting and the adoption of IPSAS. UN (ج) تنفيذ مبادرات عالمية جديدة تتعلق بالميزنة على أساس النتائج واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    One of those technical cooperation projects, implemented in Mexico, included training courses and technical assistance for public officials on results-based budgeting and evaluation. UN وشمل مشروع من مشاريع التعاون التقني، تم تنفيذه في المكسيك، تنظيم دورات دراسية وتقديم المساعدة التقنية للموظفين العموميين في مجالي الميزانية على أساس النتائج والتقييم.
    At the same time, initiatives such as the continued improvements in budget presentations, consolidating results-based budgeting and initial steps to implement results-based management by launching the data collection tool, enhancement of the funds monitoring tool (FMT) and related training of peacekeeping staff in missions and Headquarters, are planned for the 2004/05 period and must be implemented. UN وفي نفس الوقت، هناك مبادرات من المعتزم اتخاذها بالنسبة للفترة 2004/2005 ويتعين تنفيذها وهي استمرار إدخال التحسينات على عروض الميزانية، وتدعيم الميزنة التي ترتكز على النتائج واتخاذ خطوات مبدئية لتنفيذ الإدارة التي ترتكز على النتائج بالبدء في استخدام أداة جمع البيانات، وتعزيز أداة رصد الأموال والتدريب ذي الصلة لموظفي حفظ السلام في البعثات والمقر.
    The programme provides key management support in terms of programme planning, results-based budgeting and reporting on programme and budget performance. UN ويوفر البرنامج الدعم الإداري الرئيسي المتعلق بتخطيط البرامج والميزنة القائمة على النتائج وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي وأداء الميزانية.
    The use of logical frameworks, results-based budgeting and project documents has been fully standardized over the years. UN وتم على مر السنوات توحيد استخدام الأطر المنطقية، والميزنة على أساس النتائج ووثائق المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus