The Advisory Committee is of the view that the results-based frameworks should reflect the activities and support planned for each mission. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الأطر القائمة على النتائج ينبغي أن تعكس الأنشطة والدعم المخطط لكل بعثة. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to refine the presentation of the results-based frameworks of the participating missions accordingly. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحسين عرض الأطر القائمة على النتائج للبعثات المشاركة وفقا لذلك. |
The Secretariat had continued to improve the management of peacekeeping operations, with expected accomplishments achieving progress, as demonstrated in the results-based frameworks contained in the report and its addendum. | UN | وواصلت الأمانة العامة تحسين إدارة عمليات حفظ السلام، حيث تحقق بعض التقدم في الإنجازات المتوقعة، كما يتضح في الأطر القائمة على النتائج الواردة في التقرير وإضافته. |
The total resource requirements for UNLB for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 have been linked to the mandate of the Base through the results-based frameworks, under the support component. | UN | وقد رُبـط مجمـوع الاحتياجات من المـوارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بولاية القاعدة من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصر الدعم. |
The Committee comments further on the results-based frameworks in paragraph 33 below. | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على الأطر المستندة إلى النتائج في الفقرة 33 أدناه. |
results-based frameworks and analysis of resource requirements | UN | ثانيا - الأطر التي ترتكز على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد |
A similar trend applies to the results-based frameworks for the budgets of the support account. | UN | وينطبق اتجاه مماثل على الأطر القائمة على النتائج فيما يتعلق بميزانيات حساب الدعم. |
The Operation's results-based frameworks are derived from its mandate and reflect its mandated tasks. | UN | تستمد الأطر القائمة على النتائج للبعثة من ولايتها وتعكس المهام التي صدرت بها الولاية. |
The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are reflected in the results-based frameworks in the present report. | UN | وتنعكس إنجازات هذا العمل الذي تم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير. |
The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the presentation of the results-based frameworks. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج. |
38. The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the presentation of the results-based frameworks. | UN | 38 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج. |
In paragraph 33 below, the Committee has commented on the need to reflect the five functions proposed for transferral from Headquarters to the Global Service Centre in the results-based frameworks, in the context of the next performance report and budget submission of UNLB. | UN | وقد علقت اللجنة في الفقرة 33 أدناه على ضرورة أن تتجلى في الأطر القائمة على النتائج المهام الخمس المقترح تحويلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية، في سياق تقرير الأداء المقبل ومشروع الميزانية الخاص بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
The results-based frameworks of each participating mission, however, reflect the totality of the expected accomplishments and outputs of the Regional Service Centre, without an indication of the outputs planned for that particular mission. | UN | غير أن الأطر القائمة على النتائج لكل بعثة من البعثات المشاركة تعكس مجمل الإنجازات المتوقعة والنواتج للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، دون إشارة إلى النواتج المخططة لتلك البعثة بالذات. |
The total resource requirements for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج. |
Furthermore, the lessons learned from the previous budget cycle have been applied to the results-based frameworks for the 2012/13 budget in order to make outputs more specific and measurable | UN | وعلاوة على ذلك، طبقت الدروس المستفادة من دورة الميزانية السابقة على أطر الميزنة القائمة على النتائج لميزانية فترة السنتين 2012/2013 لجعل النواتج أكثر تحديدا وقابلة للقياس |
The planned initiatives that would bring about efficiency gains are described in the results-based frameworks under the support component as service improvement outputs and related indicators of achievement. | UN | ويرد وصف للمبادرات المقررة التي من شأنها أن تحقق المكاسب المتعلقة بالكفاءة في أطر الميزنة القائمة على النتائج تحت عنصر الدعم بوصفها نواتج لتحسين الخدمات ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها. |
In that connection, the Secretary-General indicated that the Mission is implementing the United Nations integrated mission planning process, which includes intensified coordination with the United Nations country team, for strategic planning and the formulation of the results-based frameworks for the MONUC budget process. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الأمين العام إلى أن البعثة تعكف على تنفيذ عملية الأمم المتحدة لتخطيط البعثات المتكاملة، التي تتضمن تكثيف التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل التخطيط الاستراتيجي وصياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعملية وضع ميزانية البعثة. |
II. results-based frameworks and analysis of resource requirements | UN | ثانيا - الأطر المستندة إلى النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد |
77. The Mission's augmented role in the form of disarmament, demobilization and reinsertion support for adult ex-combatants is reflected in the following output included under expected accomplishment 4.2 of the results-based frameworks: | UN | 77 - وينعكس دور البعثة المعزز، في مجال توفير الدعم من أجل نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين الراشدين، في الناتج التالي المدرج تحت بند الإنجاز المتوقع 4-2 من الأطر المستندة إلى النتائج: |
Individual results-based frameworks and related resource requirements | UN | ألف - الأطر التي ترتكز على النتائج الخاصة بالوحدات كل منها على حدة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة |
6. The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2005/06 budget. | UN | 6 - ويعمل التقرير الحالي على تقييم الأداء الفعلي على أساس أطر العمل المرتكزة على النتائج المخططة الواردة في ميزانية الفترة 2005/2006. |
The total resource requirements for MINURSO for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, grouped by components: substantive civilian, military and support. | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة عن طريق عدد من أطر العمل الموضوعة على أساس النتائج والمجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
2. In the performance report (A/59/657), the outputs delivered by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) during the period under review were shown in results-based frameworks, grouped by components. | UN | 2 - وفي تقرير الأداء (A/59/657)، ظهرت النواتج المقدمة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (MONUC) خلال الفترة المستعرضة في أطر مستندة إلى النتائج ومصنفة في مجموعات حسب العنصر. |
Pending the finalization of its results-based frameworks, UNMISET planned to deliver a number of support outputs during the budget period, which were set out in section II of the report. | UN | ورهناً بإكمال الأُطُر القائمة على النتائج تزمع البعثة تقديم عدد من نتائج الدعم خلال فترة الميزانية حسبما جاء بيانه في الفرع ثانياً من التقرير. |
8. The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2005/06 budget. | UN | 8 - ويقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي للأطر القائمة على النتائج المقررة والمحددة في ميزانية الفترة 2005-2006. |