"resumed part" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء المستأنف
        
    The General Assembly is expected to consider the report during the resumed part of its sixty-first session. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في التقرير في الجزء المستأنف من دورتها الحادية والستين.
    As we conclude the resumed part of the fifty-sixth session of the General Assembly, I would very much like to thank all delegations for their cooperation and support. UN وإذ نختتم الجزء المستأنف من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها.
    Projected costs of the resumed part of UN إسقاطات تكاليف الجزء المستأنف من الدورة اﻷولى ٠٠٤ ٦٩٢
    Projected costs of the resumed part of UN إسقاطات تكاليف الجزء المستأنف من الدورة اﻷولى ٠٠٤ ٦٩٢
    The COP may at the same time wish to take into consideration any conclusions of the resumed part of the tenth session. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في الوقت نفسه في أن يضع في الاعتبار أي نتائج قد يتوصل إليه الجزء المستأنف من الدورة العاشرة.
    The revised rules would be reported to the General Assembly at the first resumed part of its sixty-third session. UN وسيتم إبلاغ الجمعية العامة بالمادتين المنقحتين في الجزء المستأنف الأول من دورتها الثالثة والستين.
    The revised concept will be presented in a separate report of the Secretary-General to the General Assembly for its consideration during the resumed part of its sixtieth session. UN وسيعرض المفهوم المنقح في تقرير منفصل للأمين العام لتنظر فيه الجمعية العامة أثناء الجزء المستأنف من دورتها الستين.
    A detailed project progress report would be issued within the first resumed part of the sixty-second session of the General Assembly. UN وسوف يصدر تقرير مرحلي تفصيلي عن المشروع خلال الجزء المستأنف الأول للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    It is the intention of the Secretary-General to present proposals during a resumed part of the sixtieth session of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام تقديم مقترحات في الجزء المستأنف من الدورة الستين للجمعية.
    It is the intention of the Secretary-General to present proposals during a resumed part of the sixtieth session of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام تقديم مقترحات خلال الجزء المستأنف من الدورة الستين للجمعية.
    The Committee was informed that the report was being prepared and that it would be submitted to the General Assembly during the resumed part of its fifty-eighth session. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري إعداد التقرير وأنه سيُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين.
    The results of such studies will be reported to the Assembly during the resumed part of its fifty-ninth session. UN وسوف تبلغ نتائج هذه الدراسات إلى الجمعية خلال الجزء المستأنف من دورتها التاسعة والخمسين.
    III)). Generally, volumes I and II contain resolutions and decisions adopted during the main part of the session, respectively, and volume III contains resolutions and decisions adopted during the resumed part. UN ويتضمن عادة المجلدان الأول والثاني القرارات والمقررات المعتمدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة على التوالي، ويتضمن المجلد الثالث القرارات والمقررات المعتمدة خلال الجزء المستأنف.
    In concluding, Mr. Nakano briefly touched on the resumed part of the session, during which the Assembly normally disposes of those items that remained open on its agenda. UN وفي الختام، تناول السيد ناكانو بإيجاز الجزء المستأنف من الدورة، التي تتصرف فيها الجمعية العامة عادة في البنود المتبقية المدرجة في جدول أعمالها.
    F. Reports anticipated at the resumed part of the sixty-seventh session of the General Assembly and the main party of the sixty-eighth session UN واو - التقارير المتوقع تقديمها إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف من الدورة السابعة والستين والجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين
    III)). Generally, volumes I and II contain resolutions and decisions adopted during the main part of the session, respectively, and volume III contains resolutions and decisions adopted during the resumed part. UN ويتضمن عادة المجلدان الأول والثاني القرارات والمقررات المعتمدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة على التوالي، ويتضمن المجلد الثالث القرارات والمقررات المعتمدة خلال الجزء المستأنف.
    In order to consult with all relevant stakeholders, the Secretary-General requested a postponement of the submission date of the report to the first resumed part of the sixty-sixth session. UN وبغرض التشاور مع جميع أصحاب المصلحة، طلب الأمين العام إرجاء موعد تقديم التقرير إلى الجزء المستأنف الأول من الدورة السادسة والستين.
    The resumed part of the twentieth session was held from 21 January to 1 February 2008. UN وعقد الجزء المستأنف من الدورة العشرين في الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008.
    The full text of the new set of staff rules would be submitted to the Assembly at the resumed part of its sixty-third session; UN وسيُقدم النص الكامل لمجموعة القواعد الإدارية الجديدة للموظفين إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الثالثة والستين.
    The General Assembly decides to defer until the resumed part of its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents: UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الجزء المستأنف من دورتها الثالثة والستين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus