"retailer" - Dictionnaire anglais arabe

    "retailer" - Traduction Anglais en Arabe

    • تاجر التجزئة
        
    • بائع التجزئة
        
    • تجار التجزئة
        
    • تاجر تجزئة
        
    • بائع بالتجزئة
        
    • متاجر التجزئة
        
    • بيع بالتجزئة وجابية
        
    • للبيع بالتجزئة
        
    • بائعكم
        
    • وال
        
    • بالتقسيط
        
    • لتجارة التجزئة
        
    The retailer sold two burn phones and kept a record of the allocated SIM cards for both of them. Open Subtitles تاجر التجزئة باع هاتفين محروقين واحتفظ بالسجلات للشرائح الخليوية لكلاهما
    The interesting point is Apple's role in the value chain, replacing the traditional retailer. UN والنقطة المهمة هي دور آبل في سلسلة القيمة إذ حلت محل بائع التجزئة التقليدي.
    Sadly, along with every other major retailer I asked, they declined all interview requests for this film. Open Subtitles في بنغلاديش وكمبوديا. لسوء الحظ، مثل غيرها من كبار تجار التجزئة الذين طلب، رفضوا منح مقابلة لهذا الفيلم.
    According to other views, a much smaller market share, as low as 8 per cent, could suffice for a retailer to have market power. UN وحسب وجهات نظر أخرى، يمكن لحصة أقل بكثير نسبتها 8 في المائة أن تكون كافية لكي يملك تاجر تجزئة قوة سوقية.
    Oh, my God, it's a small retailer. Open Subtitles رباه! إنه بائع بالتجزئة يمكنه أن يجعلنا ننجح أو نفشل
    Or would you wholesale that inventory to some established retailer, kick back, watch that cash roll in? Open Subtitles أو هل الجملة أن المخزون بعض متاجر التجزئة المعمول بها، رشوة،
    14. In addition to jobs, direct income and benefits, the military contributes to the local economy as a retailer and collector of federal taxes for Guam. UN ١٤ - وباﻹضافة إلى الوظائف، واﻹيرادات والمكاسب المباشرة، تساهم القوات المسلحة في الاقتصاد المحلي بصفتها منفذ بيع بالتجزئة وجابية للضرائب الاتحادية لفائدة غوام.
    For instance, the domestic company/farmers may undertake production, whereas the foreign investor comes in at the stage of food processing and/or as retailer. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تتولى الشركات المحلية/المزارعون المحليون عملية الإنتاج، بينما يشارك المستثمر الأجنبي في مرحلة تجهيز المنتجات الغذائية و/أو كجهة للبيع بالتجزئة.
    I told them that I will honor the invitation that retailer. Open Subtitles قلت لهم بأنني سوف تكريم دعوة أن تاجر التجزئة.
    They take it to a nearby retailer, pay an additional $0.5 to $1, which is the retailer's margin, and walk away with a net bundled with an insecticide. UN ويحملنها إلى تاجر التجزئة القريب ويدفعن مبلغا إضافيا قدره ما بين 50,0 دولار و دولار واحد، يمثل هامش تاجر التجزئة، ويحصلن على ناموسية معالجة بمبيد الحشرات.
    The company leads the market in both countries. Wal-Mart is the major retailer in Mexico with 40 per cent of the retail business. UN ووال - مارت هو تاجر التجزئة الرئيسي في المكسيك حيث يمثل 40 في المائة من أعمال التجزئة(8).
    Thus the evidence for both traded tropical, boreal and temperate wood products suggests that a doubling of harvesting costs may lead to an increase of 10-15 per cent in the costs at the importer or wholesaler level and less than a 10 per cent increase in the retailer's costs. UN وعلى ذلك تشير اﻷدلة بالنسبة لكل من المنتجات الخشبية للمناطق الاستوائية والشمالية والمعتدلة التي يجري الاتجار فيها إلى أن مضاعفة تكاليف قطع الأخشاب قد تؤدي إلى زيادة تبلغ ١٠ إلى ١٥ في المائة في التكاليف على صعيد المستورد أو بائع الجملة وإلى زيادة تقل عن ١٠ في المائة في تكاليف بائع التجزئة.
    A stumbling block to improving the wages and working conditions of industrial homeworkers is the difficulty in determining whether the employer is the intermediary that directly places the work order, the supplier that contracts with the intermediary, the manufacturer that obtains goods from the supplier, or the retailer that sells the finished product. UN والصعوبة في تقرير ما إذا كان صاحب العمل هو الوسيط الذي يضع طلبية العمل، أو هو المورد الذي يتعاقد مع الوسيط، أو هو المصنع الذي يحصل على السلع من المورد، أو هو بائع التجزئة الذي يبيع المنتج النهائي، هي صعوبة تشكل حجر عثرة أمام رفع أجور وتحسين شروط عمل العاملين الصناعيين من منازلهم.
    Some manufacturers say they are being forced to cave in to retailer demands because they fear being de-listed or finding their products relegated to the lowest of the low shelves in important retail chains. UN ويقول بعض الصناعيين إنهم يجبرون على الإذعان لمطالب تجار التجزئة لأنهم يخشون أن يحذفوا من القوائم، أو لأن يجدوا منتجاتهم ملقاة في أدنى الرفوف المنخفضة في سلاسل التجزئة الهامة.
    Although the private sector has long been the driving force behind the formulation and adoption of management and product standards in industrialized countries, an increasing number of private sector standards and retailer requirements are impacting on the ability of developing country enterprises to participate in global production and supply chains. UN ورغم أن هذا القطاع يشكّل منذ زمن طويل القوة الدافعة وراء صوغ واعتماد معايير الإدارة والمنتجات في البلدان الصناعية، فإن عددا متزايدا من معايير القطاع الخاص ومتطلبات تجار التجزئة بات يؤثر في قدرة منشآت البلدان النامية على المشاركة في سلاسل الإنتاج والإمداد العالمية.
    Only two developing countries, Mexico and Singapore, appear in the list with one retailer each among the largest 100. UN ولا يظهر في القائمة إلا بلدين ناميين فقط هما المكسيك وسنغافورة حيث لكل منها تاجر تجزئة واحد بين المائة الأكبر.
    In 1997, the activities were contracted out to a retailer. UN وفي عام ١٩٩٧ تم التعاقد مع تاجر تجزئة خارجي لتنفيذ هذه اﻷنشطة.
    We sold 300 t-shirts to the biggest retailer in japan. Open Subtitles بعنا 300 قميص لأكبر بائع بالتجزئة في (اليابان)
    That's interesting, this, cos I've got the blurb here from Whitby's oldest retailer of the stuff, and it says, Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، وهذا، كوس لقد حصلت على دعاية مغالى فيها هنا من أقدم متاجر التجزئة ويتبي من الاشياء، ويقول:
    In 1998, the military sector contributed about $507 million and employed some 7 per cent of the total workforce.17 In addition to jobs, direct income and benefits, the military contributes to the local economy as a retailer and collector of federal taxes for Guam. UN وفي عام 1998، ساهم القطاع العسكري بحوالي 507 ملايين دولار ووظف حوالي 7 في المائة من مجموع القوة العاملة(17). وبالإضافة إلى الوظائف، والإيرادات والمكاسب المباشرة، تساهم القوات المسلحة في الاقتصاد المحلي بصفتها منفذ بيع بالتجزئة وجابية للضرائب الاتحادية لفائدة غوام.
    Big companies, from banks to airlines, are contributing as well. The US retailer Wal-Mart, for example, plans to cut emissions equivalent to 3.8 million cars, in part by implementing energy-efficiency measures at its Chinese stores. News-Commentary وتساهم في هذه الجهود أيضاً الشركات الكبرى، من البنوك إلى شركات الطيران. على سبيل المثال، تخطط شركة وال مارت الأميركية للبيع بالتجزئة لخفض الانبعاثات بما يعادل الانبعاثات الصادرة عن 3.8 مليون سيارة، على أن يتم ذلك جزئياً من خلال تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في متاجرها في الصين.
    I just wanted to tell you that Conwell's would be honored to call itself your exclusive retailer. Open Subtitles أردت أن أقول لك أن "كونويلز" ستكون لها الشرف في أن تكون بائعكم بالتجزئة الحصري
    In the case of Mexico, the retailer is Wal-Mart Mexico, a foreign-owned corporation. UN وبالنسبة للمكسيك فإن هذا التاجر هو شركة وال - مارت مكسيكو، وهي شركة مملوكة
    It is still necessary to register a notice to achieve third-party effectiveness in property normally sold to consumers if that property is being sold to a wholesaler or a retailer as inventory. UN ومع ذلك يكون من الضروري فيما يتعلق بالممتلكات التي تباع عادة للمستهلكين تسجيل إشعار لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، وذلك إذا كانت تلك الممتلكات قد بيعت كمخزون لبائع بالجملة أو بالتقسيط.
    For the second consecutive year, the Japanese clothing retailer UNIQLO collected clothing valued at $1.7 million to aid displaced populations. UN وللعام التالي على التوالي، قامت الشركة اليابانية `أونيكلو` لتجارة التجزئة في الملابس بجمع ملابس تبلغ قيمتها 1.7 مليون دولار لمساعدة السكان المشردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus