The Committee heard the view that mines retained under Article 3 should be kept to a minimum. | UN | وعُرض على اللجنة رأي مفاده أن من الضروري الإبقاء على الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 عند الحد الأدنى. |
The Committee heard the view that mines retained under Article 3 should be kept to a minimum. | UN | وعُرض على اللجنة رأي مفاده أن من الضروري الإبقاء على الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 عند الحد الأدنى. |
In its report submitted in 2012, Mozambique reported that 98 of the 1683 mines retained under Article 3 were inert. | UN | وأفادت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 98 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 683 1 لغماً باطلة المفعول. |
In 2008, Japan plans to use anti-personnel landmines retained under Article 3 for the purpose of training infantry and engineering units of the Self Defense Force in mine detection and mine clearance. | UN | وفي عام 2008، تعتزم اليابان استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 لأغراض تدريب وحدات المشاة والهندسة التابعة لقوات الدفاع على كشف الألغام وإزالتها. |
In its report submitted in 2008, Serbia indicated two different figures for the number of mines retained under Article 3 (5,565 and 5,307). | UN | صربيا() وردت صربيا في تقريرها المقدم عام 2008 رقمين مختلفين لعدد الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 (565 5 و307 5). |
Luxembourg reported the destruction of all the anti-personnel mines it had reported retained under Article 3 (599 in total). | UN | وأبلغت لكسمبرغ عن تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن احتفاظها بها بموجب المادة 3 (599 في المجموع). |
One State Party: the Democratic Republic of the Congo stated that a decision concerning anti-personnel mines retained under Article 3 is pending. | UN | وأعلنت دولة طرف واحدة وهي: جمهورية الكونغو الديمقراطية أنها بانتظار اتخاذ قرار بشأن الألغام المضادة للأفراد التي يمكن الاحتفاظ بها بموجب المادة 3(). |
In its report submitted in 2012, Senegal indicated that 13 of the 37 mines retained under Article 3 have been defused. | UN | وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 13 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 37 لغماً قد أُزيلت صماماتها. |
In its report submitted in 2012, Mozambique reported that 98 of the 1683 mines retained under Article 3 were inert. | UN | وأشارت في تقريرها المقدم في عام 2012 أن 98 من الألغام البالغ عددها 683 1 لغماً المحتفظ بها بموجب المادة 3 معطلة. |
In its report submitted in 2012, Mozambique reported that 98 of the 1683 mines retained under Article 3 were inert. | UN | وأفادت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 98 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 683 1 لغماً باطلة المفعول. |
In its report submitted in 2012, Senegal indicated that 13 of the 37 mines retained under Article 3 have been defused. | UN | وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 13 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 37 لغماً قد أُزيلت صماماتها. |
In its reports submitted in 2010 and 2012, Lithuania indicated that mines retained under Article 3 were fitted with command - controlled fuses and functioning as remotely detonated devices. | UN | وأفادت في تقريريها المقدمين في عامي 2010 و2012 بأن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 قد زودت بصمامات تعمل بالتحكم عن بعد. ليختنشتاين ليسوتو مالطة |
The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on mines retained under Article 3 to make use of this forum. | UN | ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل. |
In 2008, Japan plans to use anti-personnel landmines retained under Article 3 for the purpose of training infantry and engineering units of the Self Defense Force in mine detection and mine clearance. | UN | وفي عام 2008، تعتزم اليابان استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 لأغراض تدريب وحدات المشاة والهندسة التابعة لقوات الدفاع على كشف الألغام وإزالتها. |
In its report submitted in 2008, Serbia indicated two different figures for the number of mines retained under Article 3 (5,565 and 5,307). | UN | صربيا() وردت صربيا في تقريرها المقدم عام 2008 رقمين مختلفين لعدد الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 (565 5 و307 5). |
Two States Parties - Suriname and Tajikistan - reported that in 2007 they destroyed all anti-personnel mines retained under Article 3. | UN | وأبلغت دولتان من الدول الأطراف - سورينام وطاجيكستان - أنهما دمرتا في عام 2007 جميع الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3. |
Luxembourg reported the destruction of all the anti-personnel mines it had reported retained under Article 3 (599 in total). | UN | وأبلغت لكسمبرغ عن تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن احتفاظها بها بموجب المادة 3 (599 في المجموع). |
In its reports submitted in 2005, Malawi indicated that mines reported as retained under Article 3 are in fact " dummy " mines. | UN | فادت ملاوي في تقريريها المقدمين في عام 2005 أن الألغام التي أبلغت عن احتفاظها بها بموجب المادة 3 هي في الواقع ألغام " زائفة " . مالي() |
One State Party: the Democratic Republic of the Congo stated that a decision concerning anti-personnel mines retained under Article 3 is pending. | UN | وأعلنت دولة طرف واحدة وهي: جمهورية الكونغو الديمقراطية أنها بانتظار اتخاذ قرار بشأن الألغام المضادة للأفراد التي يمكن الاحتفاظ بها بموجب المادة 3(). |
437. In keeping with the legal obligation to report on anti-personnel mines retained under Article 3, it is recommended that States Parties be encouraged to include information on the intended purpose and actual use of such mines in their Article 7 reports and to inform the SC-GSO accordingly. | UN | 43 - اتساقــــا مع الالتزام القانوني بالإبلاغ عن الألغام المضادة للأفراد المستبقاة بموجب المادة 3، يوصى بتشجيع الدول الأطراف على تضمين تقاريرها بموجب المادة 7 معلومات بشأن الغرض المنتوى والاستعمال الفعلي لهذه الألغام وإبلاغ اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بذلك. |
In 2007, Rwanda reported that the 65 mines retained under Article 3 were uprooted from minefields to (a) train deminers to IMAS, (b) to practice EOD personnel and c) to train mine detection dogs. | UN | في عام 2007، أبلغت رواندا أن الألغام اﻟ 65 التي احتفظت بها بمقتضى المادة 3 انتزعت من حقول الألغام من أجل (أ) تدريب مزيلي الألغام على المعايير الدولية لمكافحة الألغام، و(ب) تمرس أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة، و(ج) تدريب كلاب كشف الألغام. |
Two States Parties, Moldova and The former Yugoslav Republic of Macedonia reported that in 2006 they destroyed all their anti-personnel mines retained under Article 3. | UN | وأفادت دولتان من الدول الأطراف وهما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا بأنهما دمرتا في عام 2006 جميع الألغام المضادة للأفراد التي احتفظتا بها بموجب المادة 3. |
Indonesia's report is not due until 28 January 2008 but Indonesia reported at the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that it had stockpiled anti-personnel mines, some of which will be retained under Article 3 of the Convention. | UN | إندونيسيا() يس من المقرر تقديم تقرير إندونيسيا حتى 28 كانون الثاني/يناير 2008، ولكن إندنيسيا أبلغت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأنها قامت بتخزين ألغام مضادة للأفراد، سيتم الاحتفاظ ببعضها بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |