"reticent" - Dictionnaire anglais arabe

    "reticent" - Traduction Anglais en Arabe

    • متحفظ
        
    • متحفظا
        
    • متحفظاً
        
    • متحفظة
        
    • متحفّظ
        
    • عزوفاً عن
        
    He is a little reticent, but I believe, at the right price, he will accept. Open Subtitles إنه متحفظ قليلاً ولكني أعتقد أن سيوافق بالسعر المناسب
    He is a little reticent, but I believe, at the right price, he will accept. Open Subtitles إنه متحفظ قليلاً ولكني أعتقد أن سيوافق بالسعر المناسب
    Nevertheless, APCLS has increasingly become reticent towards the Rwandan Hutu rebels because of their perceived partiality towards Sheka, who Buingo claims is “a puppet” of FDLR. UN غير أن التحالف أصبح متحفظا على نحو متزايد إزاء متمردي الهوتو الروانديين لانحيازهم الملحوظ إلى شيكا، الذي يزعم بوينغو أنه ”عميل“ لدى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    In the past, the law has been extremely reticent about intervening with regard to domestic violence. UN ٨١١ - في الماضي، كان القانون متحفظا للغاية إزاء التدخل فيما يتعلق بالعنف اﻷسري.
    After all, Jules' book was not exactly reticent about our family affairs, was it? Open Subtitles قبل كل شيء كتاب جولز ليس متحفظاً تماما على شؤون العائلة، صح؟
    I heard you were a bit reticent about the party leader debate call? Open Subtitles سمعت انك متحفظة قليلا بخصوص نقاش رؤساء الاحزاب الليلة
    I mean, I-I knew that my husband was... reticent about children. Open Subtitles أعني إنّني أعرف أنّ زوجي متحفّظ بشأنْ الأطفال.
    Governments have become more responsive by acknowledging their primary responsibility of protecting and assisting affected populations under their control, and when they cannot discharge that responsibility for lack of capacity, they are becoming less reticent to seek assistance from the international community. UN وأصبحت الحكومات أكثر استجابة بعد أن أدركت مسؤوليتها الأولية عن حماية ومساعدة السكان المتضررين الخاضعين لسيطرتها. وغدت في الحالات التي يتعذر فيها الاضطلاع بهذه المسؤولية، لعدم توافر الإمكانات، أقل عزوفاً عن طلب المساعدة من المجتمع الدولي.
    Carlo Gambino was old school, quiet, reticent, secretive, very secretive. Open Subtitles كارلو جامبينو) من المدرسة القديمة) هادئ,متحفظ سري,سري للغاية
    You're always gentle, and reticent. Open Subtitles انت دائما لطيف و متحفظ
    I've been reticent to divulge. Open Subtitles كنت متحفظا على الكشف
    Mr. Jordán Pando (Bolivia) (interpretation from Spanish): This morning, in the statement I made on behalf of my delegation, I was somewhat reticent and euphemistic and did not mention Chile, but alluded only to “a country”. UN السيد جوردان بانــدو )بوليفيا( )ترجمـــة شفوية عن الاسبانية(: في البيان الذي أدليت به صباح اليوم بالنيابة عن وفد بلدي كنت متحفظا ولطيفا في التعبير إلى حد ما ولم أذكر شيلي، بل لمحت فقـــط إلى " أحد البلدان " .
    That's why you're so reticent to put him on the phone to Moscow. He doesn't know about this. Open Subtitles لهذا كنت متحفظاً بشأن جعله يتحدث مع (موسكو) هاتفياً، لا يعلم بهذا الأمر.
    My government is extremely reticent... to engage in military action. Open Subtitles حكومتي متحفظة للغاية لتخوص امور الجيش
    3. The Government responded to 8 of the 28 joint communications transmitted by the special procedures mechanisms in 2012 and remains reticent on a number of their requests to visit the country. UN 3 - وردت الحكومة على 8 رسائل من أصل 28 رسالة مشتركة أحيلت إليها من آليات الإجراءات الخاصة في عام 2012، ولا تزال متحفظة على عدد من طلباتها لزيارة البلد.
    I know my husband was reticent about children. Open Subtitles أعرف أنّ زوجي كان متحفّظ بشأنْ الأطفال.
    For someone so reticent about joining forces, you've certainly wasted no time in destroying Chloe's Kryptonite stock hold. Open Subtitles بالنسبة لشخص متحفّظ على توحيد القوى، لم تتأخر في تدمير مخزونات (كلوي) من الكريبتونايت.
    He appears to have been reticent but was eventually brought by intermediaries to Paris to see a French diplomat with a UN background, Claude de Kemoularia, who in or about 1980 relayed Beukels' account to the UN diplomat George Ivan Smith. UN ويبدو أنه كان عزوفاً عن المجاهرة بزعمه، ولكن وسطاء أتوا به في نهاية المطاف إلى باريس لمقابلة دبلوماسي فرنسي له معرفة بالأمم المتحدة، هو كلود دي كيمولاريا الذي قام في عام 1980 أو نحوه بنقل رواية بوكِلز إلى جورج إيفان سميث، الدبلوماسي بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus