"return it" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادته
        
    • إعادتها
        
    • تعيده
        
    • أعيده
        
    • أعيدها
        
    • إرجاعه
        
    • لعودته
        
    • اعادته
        
    • بإعادتها
        
    • إرجاعها
        
    • لإعادته
        
    • سأعيدها
        
    • وتعيده
        
    • أعيديه
        
    • ارجاعه
        
    And if you don't like it, we can return it. Open Subtitles وإذا كنت لا ترغب في ذلك، يمكننا أن إعادته.
    It's from the heart, it's holiday-themed, and I swallowed the gift receipt so you cannot return it. Open Subtitles ومن من القلب، هو عطلة تحت عنوان، وأنا ابتلع استلام هدية بحيث لا يمكن إعادته.
    The implementing partner is required to sign the form as acknowledgement of funds and return it to UNICEF. UN ويتعين على شريك التنفيذ توقيع الاستمارة على سبيل الإقرار بتسلم الأموال ثم إعادتها إلى اليونيسيف.
    Tell your mother that Nanda-babu says she need not return it Open Subtitles أخبر أمك أني أقول لها بأن لا حاجة لأن تعيده
    The dress you sent me, I want to return it. Open Subtitles هذا الفستان الذى أرسلتيه لي، أنا أعيده لكِ.
    Every year, you guys get me stuff that I don't really like and I return it for cash anyways, right? Open Subtitles بكل عام أنتم تحضرون لي أشياء لا تعجبني و أنا أعيدها مقابل المال , بكل حال , صحيح؟
    He gave me this engagement ring, and I wanted to return it. Open Subtitles لقد أعطاني خاتم الخطوبة وأنا كنت أريد إرجاعه
    They asked their nephew, who had bought the house from the State, to return it to them, but he refused to do so. UN وطلبا من ابن أخيهما، الذي كان قد اشترى البيت من الدولة، إعادته إليهما، ولكنه رفض ذلك.
    They asked their nephew, who had bought the house from the State, to return it to them, but he refused to do so. UN وطلبا من ابن أخيهما، الذي كان قد اشترى البيت من الدولة، إعادته إليهما، ولكنه رفض ذلك.
    The Military Advocate General may decide to close the file for lack of evidence, return it for further investigation or issue an indictment. UN وللمدعي العام العسكري أن يقرر إغلاق الملف لعدم كفاية الأدلة أو إعادته من أجل مزيد من التحقيق أو أن يُصدر لائحة اتهام.
    -You may have heard my hex to summon the beast, but I seriously doubt you have any idea how to return it. Open Subtitles ، أنت كنت قد سمعت بكهانتي لاستدعاء الوحش ولكنني أشك جدياً حول امتلاككِ أي فكرة عن كيفية إعادته
    In 1991 and 1995, they requested the current owner of their house voluntarily to return it. UN وفي عامي 1991 و1995، طلبا من صاحب الملك الحالي لدارهما إعادتها إليهما طوعاً.
    He can't find the guy, so he tapes it to the side of the register... he's hoping... that this guy will come back... so we can return it. Open Subtitles لكنه لم يتمكن من إيجاد الرجل، لذا قامبلصقهاعلىجانبالعداد.. على آمل أن يعود هذا الرجل مجددًا، لكي نتمكن من إعادتها له.
    This key, you'd better return it to him personally tomorrow. Open Subtitles هذا المفتاح، من الأفضل أنتَ تعيده إليه شخصيًا غدًا.
    It's a bit shameless to return it worn, but... Open Subtitles من عدم الحياء أن أعيده و قد إرتديته مرة، لكن..
    And I return it willingly since there is nothing of value - Open Subtitles و أعيدها عن طيب خاطر و الحرمة , بقت للدفاع عنها سيكون هنالك أبتهاجاً في الجنة
    Hey, this gear was a father's day gift from my wife, and I can't return it without hurting her feelings. Open Subtitles هذا الزي كان هدية من زوجتي في يوم الأباء ولا أستطيع إرجاعه بدون إيذاء مشاعرها
    Standardized recommendation type 6 addresses the matter of a Party that has submitted an explanation for its deviation and a plan of action to return it to compliance that contains time-specific benchmarks and supporting regulatory and policy measures. UN وتتناول نص التوصية الموحدة 6 مسألة طرف قدم توضيحاً لانحرافه وخطة عمل لعودته إلى الامتثال تشتمل على علامات قياس مرجعية ذات إطار زمني محدد ويؤيد التدابير التنظيمية وتدابير السياسات العامة.
    He's tracing so we can return it before the japs find out. Open Subtitles يقوم بالتقفي حتى نتمكن من اعادته قبل أن يعرف اليابانيون
    The staff member failed to report the subsequent loss of the equipment and failed to comply with instructions from the supervisor to return it. UN ولم يبلّغ الموظف عن فقدان المعدات لاحقا، ولم يمتثل لتعليمات المشرف بإعادتها.
    Even if it were captured, the Federation would have to return it to the Serbs in any peace negotiation. UN فحتى إذا تم الاستيلاء عليها، فسيتعين على الاتحاد إرجاعها إلى الصرب في أي مفاوضات للسلام.
    And that's why I'm here - to give you an opportunity to return it. Open Subtitles و هذا هو سبب وجودي هنا لأعطيك فرصة لإعادته
    If I got it, I would return it, because I think the whole system is flawed. Open Subtitles إذاحصلتعليها، سأعيدها لأنني أعتقد أن النظام كُله مشين
    Countries are expected to complete the questionnaire and return it to the Global Office by March 2013. UN ومن المتوقع أن تكمل البلدان الاستبيان وتعيده إلى المكتب العالمي بحلول آذار/مارس 2013.
    Well, just keep the tags on and you can return it. Open Subtitles ابقي لافتة السعر عليه و أعيديه
    You can return it to General Manager Eom or keep it for yourself. Open Subtitles بإمكانك ارجاعه الى المدير ايوم او ان تحتفظي به لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus