"return of migrants who are" - Traduction Anglais en Arabe

    • عودة المهاجرين الذين ليست
        
    In its mandate to her, the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur to examine ways to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are non-documented or in an irregular situation. UN وعندما أسندت لجنة حقوق الإنسان إلى المقررة الخاصة هذه الولاية، طلبت إليها دراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة الضعيفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي.
    149. At its fiftyfifth session, the Commission, in its resolution 1999/44, decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are nondocumented or in an irregular situation. UN 149- قررت اللجنة، في قرارها 1999/44 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل دراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي.
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles for the return of migrants who are nondocumented or in an irregular situation to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير سوي إلى دولهم الأصلية،
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles to the return of migrants who are undocumented or in an irregular situation to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني إلى دولهم الأصلية،
    152. At its fiftyfifth session, the Commission, in its resolution 1999/44, decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are nondocumented or in an irregular situation. UN 152- قررت اللجنة، في قرارها 1999/44 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، أن تعيِّن لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل دراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني.
    At its fifty-fifth session, the Commission, in its resolution 1999/44, decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are non-documented or in an irregular situation. UN 149- قررت اللجنة، في قرارها 1999/44 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل دراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني.
    According to the resolution, the main function of the Special Rapporteur would be to " examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are non-documented or in an irregular situation " . Specifically, the Special Rapporteur's functions are as follows: UN ووفقا لما ورد في القرار، تتمثل أهم وظيفة للمقرر الخاص في دراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي، ويكلف بالقيام بالمهام التالية:
    5. Welcomes the decision of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are non-documented or in an irregular situation, with the following functions: UN ٥ - ترحـب بقرار لجنــة حقــوق اﻹنسان تعيين مقـــرر خاص معني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين لدراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق اﻹنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني، ويكلف باالقيام بما يلي:
    4. Encourages the Special Rapporteur to continue examining ways and means of overcoming existing obstacles to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are nondocumented or in an irregular situation, in conformity with her mandate contained in Commission on Human Rights resolution 1999/44; UN 4- تشجع المقررة الخاصة على أن تواصل دراسة طرق ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان لهذه المجموعة الضعيفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير سوي، طبقاً لولايتها الواردة في قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/44؛
    5. Encourages the Special Rapporteur to continue to examine ways and means of overcoming existing obstacles to the full and effective protection of the human rights of persons belonging to this large vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are undocumented or in an irregular situation, in conformity with her mandate as contained in Commission on Human Rights resolution 1999/44; UN 5- تشجع المقررة الخاصة على مواصلة استكشاف سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للأشخاص الذين ينتمون لهذه المجموعة الضعيفة الكبيرة العدد، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني، طبقاً لولايتها الواردة في قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/44؛
    20. Encourages the Special Rapporteur to continue to examine ways and means of overcoming existing obstacles to the full and effective protection of the human rights of persons belonging to this large vulnerable group, including obstacles to and difficulties for the return of migrants who are undocumented or in an irregular situation, in conformity with her mandate as contained in Commission resolution 1999/44; UN 20- تشجع المقررة الخاصة على مواصلة استكشاف الوسائل والسبل الكفيلة بتخطي العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للأشخاص الذين ينتمون لهذه الفئة الضعيفة الكبيرة العدد، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني، طبقاً لولايتها الواردة في قرار اللجنة 1999/44؛
    16. In its resolution 1999/44, the Commission on Human Rights decided to appoint, for a threeyear period, a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are non-documented or in an irregular situation. UN 16- وقررت لجنة حقوق الإنسان، بقرارها 1999/44، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بحقوق الإنسان للمهاجرين لدراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي.
    20. Encourages the Special Rapporteur to continue to examine ways and means of overcoming existing obstacles to the full and effective protection of the human rights of persons belonging to this large vulnerable group, including obstacles to and difficulties for the return of migrants who are undocumented or in an irregular situation, in conformity with her mandate as contained in Commission resolution 1999/44; UN 20- تشجع المقررة الخاصة على مواصلة استكشاف الوسائل والسبل الكفيلة بتخطي العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للأشخاص الذين ينتمون لهذه الفئة الضعيفة الكبيرة العدد، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني، طبقاً لولايتها الواردة في قرار اللجنة 1999/44؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus