"return of property" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة الممتلكات
        
    • بإعادة الممتلكات
        
    • لإعادة الممتلكات
        
    • وإعادة الممتلكات
        
    • باستعادة الممتلكات
        
    • إرجاع الممتلكات
        
    • لاعادة الممتلكات
        
    • واستعادة الممتلكات
        
    • عودة الممتلكات
        
    • بإرجاع الممتلكات
        
    • موضوع إعادة
        
    :: The legislative provision on the return of property confiscated from a corrupt criminal to the victim is positively noted. UN :: يُنوَّه إيجابياً بالنص في القانون على إعادة الممتلكات المصادرة لتأتّيها من جرائم فساد إلى المجني عليهم.
    “The return of property seized by Iraq to Kuwait is another of Iraq's obligations. ... UN " وتشكل إعادة الممتلكات التي استولى عليها العراق إلى الكويت التزاما آخر من التزامات العراق.
    The members of the Council have noted with satisfaction that, as stated in the further report of the Secretary-General, Iraqi officials involved with the return of property have extended maximum cooperation to the United Nations to facilitate the return. UN وقد لاحظ أعضاء مجلـس اﻷمـن مع الارتياح أنه، كما جاء في التقرير الاضافي لﻷمين العام، قدم المسؤولون العراقيون المعنيون بإعادة الممتلكات أقصى قدر من التعاون لﻷمم المتحدة لتيسير إعادتها.
    I am gratified that both Governments have concurred with my proposal to re-establish the mechanism previously used for the return of property. UN وأشعر بارتياح لأن الحكومتين وافقتا على اقتراحي بإعادة إنشاء الآلية التي كانت مستخدمة من قبل لإعادة الممتلكات.
    D. Confiscation and return of property by the Israeli authorities 234249 48 UN دال - مصادرة وإعادة الممتلكات من قبل السلطات الإسرائيلية 234-249 66
    Since 1985, 36 suits for damages have been filed, 22 of them for arbitrary detention and 12 for the return of property. UN ومنذ 1985 إلى اليوم رفعت 36 دعوى للتعويض عن الأضرار، وتتعلق 22 دعوى منها بالاحتجاز التعسفي و12 دعوى باستعادة الممتلكات.
    Mongolia indicated that it had not implemented paragraph 2 or 3, concerning the return of property confiscated in accordance with article 55 of the Convention. UN وأشارت منغوليا إلى أنها لم تنفذ الفقرتين 2 أو 3، بشأن إرجاع الممتلكات المصادرة وفقا للمادة 55 من الاتفاقية.
    II. return of property SEIZED BY IRAQ DURING ITS OCCUPATION UN ثانيا: موضوع إعادة الممتلكات التي استولى عليها العراق أثناء احتلاله للكويت
    return of property seized from the private sector UN إعادة الممتلكات المستولى عليها من القطاع الخاص:
    III. return of property seized in the public and private sectors UN ثالثا - إعادة الممتلكات المستولى عليها من القطاعين العام والخاص:
    Therefore, provisions on the return of property are included in a large number of Ukraine's agreements on cultural cooperation with different countries. UN ولذا، فإن عددا كبيرا من الاتفاقــات التي عقدتهـــا أوكرانيا في مجال التعاون الثقافي مع البلدان المختلفة، تتضمن أحكاما بشأن إعادة الممتلكات الثقافيـــة.
    IV. return of property stolen from the public and private sectors UN رابعا - إعادة الممتلكات المسروقة من القطاعين الحكومي والخاص
    One State party had adopted special legal provisions providing for the return of property confiscated from persons convicted of corruption offences to the victims of crime. UN واعتمدت إحدى الدول الأطراف أحكاماً قانونيةً خاصةً تنصُّ على إعادة الممتلكات المصادرة من المدانين بجرائم الفساد إلى ضحايا الجريمة.
    My Coordinator for the return of property from Iraq to Kuwait has continued to facilitate the hand-over of property to Kuwait. UN ٥٤٧ - وقد واصل المنسق الذي كلفته بإعادة الممتلكات الكويتية من العراق تيسير تسليم تلك الممتلكات الى الكويت.
    The process of return of these refugees to Croatia is extremely slow, due to bureaucratic difficulties and problems associated with the return of property on the Croatian side. UN وعملية عودة هؤلاء اللاجئين إلى كرواتيا عملية بطيئة للغاية نتيجة للصعاب والمشاكل البيروقراطية المرتبطة بإعادة الممتلكات على الجانب الكرواتي.
    “UNROP” United Nations return of property programme UN برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات
    “UNROP” United Nations return of property programme UN برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات
    D. Confiscation and return of property by the Israeli authorities UN دال - مصادرة وإعادة الممتلكات من قبل السلطات الإسرائيلية
    Fundamental moral principles and the return of property are directly linked to being human. UN فالمبادئ الأخلاقية الأساسية وإعادة الممتلكات الثقافية ترتبط ارتباطا مباشرا بكون المرء إنسانا.
    Since 1985, 36 suits for damages have been filed, 22 of them for arbitrary detention and 12 for the return of property. UN ومنذ 1985 إلى اليوم رفعت 36 دعوى للتعويض عن الأضرار، وتتعلق 22 دعوى منها بالاحتجاز التعسفي و12 دعوى باستعادة الممتلكات.
    return of property to the country of origin in cases of damage to state property UN إرجاع الممتلكات إلى البلد الأصلي في حالات الإضرار بممتلكات الدولة
    Iraq has affirmed its readiness to return any item found and determined to belong to Kuwait, even if it is not included in the lists established by the United Nations coordinator for the return of property. UN لقد أكد العراق استعداده لاعادة أية مادة يعثر عليها وتثبت عائديتها للكويت حتى وإن لم تكن مثبتة في قوائم منسق اﻷمم المتحدة لاعادة الممتلكات.
    The regulation will also jeopardize the return of property nationalized after the Second World War to their rightful owners. UN ويعرض القانون أيضا للخطر عودة الممتلكات المؤممة بعد الحرب العالمية الثانية إلى ملاكها الشرعيين.
    Reporting no implementation of paragraph 3 of article 57, concerning the return of property confiscated in accordance with article 55 of the Convention, Kenya indicated that specific technical assistance was required to implement that provision. UN 127- وأبلغت كينيا عن عدم تنفيذ الفقرة 3 من المادة 57، المتعلقة بإرجاع الممتلكات المصادرة وفقا للمادة 55 من الاتفاقية، فذكرت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تنفيذ ذلك الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus