A more comprehensive evaluation to determine return on investment over the medium to longer term is under way. | UN | ويجري حاليا تقييم أكثر شمولا لتحديد عائد الاستثمار على المدى المتوسط إلى المدى الطويل. |
The Office's basic approach to evaluation and monitoring was guided by a four-step framework devised by the return on investment Institute. | UN | واسترشد المكتب في نهجه الأساسي للرصد والتقييم بإطار من أربع خطوات وضعه معهد عائد الاستثمار. |
Thus the return on investment approach assesses: | UN | وعليه، يتولى نهج عائد الاستثمار تقييم ما يلي: |
Rate of return on investment was 2.33 per cent compared with the benchmark of 0.11 per cent | UN | فمعدل العائد على الاستثمار بلغ 33‚2 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 11‚0 في المائة |
The rate of return on investment was 4.65 per cent compared to the benchmark of 2.81 per cent. | UN | بلغ معدل عائدات الاستثمار 4.65 في المائة مقارنة بالمؤشر 2.81 في المائة. |
return on investment will be the top determining factor in assigning priorities to ICT projects and initiatives. | UN | فسيكون العائد من الاستثمار العامل الحاسم الكبير في تحديد الأولويات لمشاريع ومبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
(iii) A significant reduction in the amount of time required to develop and deploy applications, as well as an increased return on investment. | UN | ' 3` تخفيض الوقت اللازم لتطوير التطبيقات ونشرها إلى حد كبير، وكذلك زيادة عائد الاستثمار. |
The 2001 Human Development Report makes the point that today's technological transformations have led to an increase in the return on investment in secondary and tertiary education. | UN | ويوضح تقرير التنمية البشرية لعام 2001 ، أن التحولات التكنولوجية في عالم اليوم قد أدت إلى زيادة في عائد الاستثمار في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي. |
The net rate of return on investment in African countries remains higher than in other developing countries. | UN | وما زال صافي معدل عائد الاستثمار الصافي في البلدان اﻷفريقية أعلى منه في البلدان النامية اﻷخرى. |
:: The projected impact on the enhancement of the effectiveness of the work of the Organization, as well as the return on investment | UN | :: الأثر المتوقع على تعزيز فعالية عمل المنظمة، وعلى عائد الاستثمار |
As $0.3 million were invested, the return on investment would have been 5 to 1 for the media coverage of the event. | UN | وحيث أنه تم استثمار 0.3 مليون دولار، بلغت نسبة عائد الاستثمار خمسة إلى واحد للتغطية الإعلامية للحدث. |
As $0.3 million were invested, the return on investment would have been 5 to 1 for the media coverage of the event. | UN | وحيث إنه تم استثمار 0.3 مليون دولار، بلغت نسبة عائد الاستثمار خمسة إلى واحد للتغطية الإعلامية للحدث. |
The equipment in use has a lifespan of 25 to 30 years, and total investment to date has a return on investment of 5.5 years. | UN | ويبلغ مدى عمر المعدات المستخدمة 25 إلى 30 عاما، بينما بلغ عائد الاستثمار الإجمالي حتى الآن ما يعادل 5.5 أعوام. |
Indeed, the return on investment in UNCDF was so high that closure was not an option. | UN | ومن الواضح، دون أدنى شك، أن العائد على الاستثمار لدى الصندوق مرتفع إلى حدٍّ ينفي خيار إغلاقه. |
Some form of external evaluation of the return on investment indicators should also be introduced. | UN | وينبغي أيضا أن تطبق صيغة ما للتقييم الخارجي لمؤشرات العائد على الاستثمار. |
Rate of return on investment was 2.89 per cent compared with the benchmark of 0.53 per cent | UN | بلغ معدل عائدات الاستثمار 2.98 في المائة مقارنة بالأساس المرجعي البالغ 0.53 في المائة |
The strategy foresees projecting return on investment through one or more of the three following criteria: | UN | تتوقع الاستراتيجية تقييم العائد من الاستثمار بواسطة أحد المعايير الثلاثة التالية: |
A rigorous review of efforts to date, better internal policy guidance, and identification of specialized staff for this work are needed to increase the return on investment. | UN | وثمة حاجة إلى استعراض دقيق للجهود المبذولة حتى الآن، وإلى توجيه أفضل للسياسات العامة الداخلية، وإلى التعرف على الموظفين المتخصصين لهذا العمل، هذا إذا ما أريد لعائد الاستثمار أن يرتفع. |
Table 7 below shows the return on investment in the period 2011-2013 of the staff time devoted to the language internship programme: | UN | ويبين الجدول 7 الوارد أدناه عائد استثمار وقت الموظفين في برنامج التدريب الداخلي في مجال اللغات في الفترة 2011-2013: |
For instance, a high travel costs/total cost ratio may be indicative of a poor return on investment for capacity building. | UN | فمثلاً، قد يكون ارتفاع نسبة تكاليف السفر إلى مجموع التكاليف مؤشراً على قلة العائد الاستثماري لبناء القدرات. |
This shift will enable PFP to focus resources on revenue-generating opportunities that provide the highest return on investment. | UN | وهذا التحول سيمكن الشعبة من تركيز الموارد على فرص إدرار الإيرادات التي تدر أعلى عائد على الاستثمار. |
(e) A declining return on investment in agriculture; | UN | (ه) تناقص العائد على الاستثمارات في الزراعة؛ |
The education of girls is particularly important as it yields the highest return on investment in developing countries. | UN | وتعليم البنات له أهمية خاصة حيث أنه يدر أكبر عائد للاستثمار في البلدان النامية. |
The rate of return on investment was 3.77 per cent, compared with the benchmark of 4.08 per cent. | UN | بلغ معدل عائدات الاستثمارات 3.77 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 4.08 في المائة. |
Diaspora bonds could be used as a tool for development financing, but also strengthened by prospects of attractive return on investment. | UN | ويمكن إصدار سندات الشتات كأداة لتمويل التنمية، بل إن توقعات تحقيق عائد استثماري جذاب يمكن أن تعززها أيضاً. |
10. Combined with low productivity, low return on investment and slow export growth, landlocked developing countries continue to build an unsustainable external debt. | UN | 10 - وإلى جانب انخفاض الإنتاجية والعائد على الاستثمار وبطء نمو الصادرات، لا تزال البلدان النامية غير الساحلية تراكم دينا خارجيا يصعب تحمله. |
The effect of developments in the foreign exchange markets and lower interest rates in the United States is reflected in the total return on investment, which dropped proportionately from 1991 levels. | UN | وتتضح آثار التطورات الحاصلة في أسواق القطع اﻷجنبي وانخفاض أسعار الفائدة في الولايات المتحدة في مجموع مردود الاستثمار الذي انخفض تناسبيا عن مستوياته في ١٩٩١. |
The education of girls is particularly important for social integration and yields the highest return on investment in developing countries. | UN | ولتعليم البنات أهميته الشديدة للاندماج الاجتماعي، وهو يدر أعلى مردود للاستثمار في البلدان النامية. |