"returnee monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد العائدين
        
    • لرصد العائدين
        
    • رصد أحوال العائدين
        
    • ورصد العائدين
        
    A small presence would be maintained for returnee monitoring purposes beyond that date. UN وسوف يحتفظ بوجود ضئيل للمفوضية لأغراض رصد العائدين إلى ما بعد ذلك التاريخ.
    In Rwanda and Burundi, UNHCR concluded a Memorandum of Understanding (MOU) with the United Nations Human Rights Field Operation in order to facilitate better collaboration in returnee monitoring and related areas. UN وفي رواندا وبوروندي، أبرمت المفوضية مذكرة تفاهم مع عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق الانسان بغية المساعدة على تحسين التعاون في مجال رصد العائدين وما يتصل بذلك من مجالات.
    This includes limited aid packages and a focus on returnees' economic potential, as well as returnee monitoring. UN ويشمل ذلك حِزم معونة محدودة وتركيز على الإمكانات الاقتصادية للعائدين، كما يشمل رصد العائدين.
    66. UNHCR strengthened its returnee monitoring system in 2002. UN 66 - وعززت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظامها لرصد العائدين في عام 2002.
    Another delegation also insisted that UNHCR should continue its returnee monitoring role in Myanmar. UN وأصر وفد آخر أيضاً على ضرورة أن تواصل المفوضية القيام بدورها في رصد العائدين إلى ميانمار.
    This includes limited aid packages and a focus on returnees' economic potential, as well as returnee monitoring. UN ويشمل ذلك حِزم معونة محدودة وتركيز على الإمكانات الاقتصادية للعائدين، كما يشمل رصد العائدين.
    Other courses were held on emergency management, food aid, refugee law and protection, determination of status and training on returnee monitoring. UN ونظمت دورات أخرى بشأن إدارة الحالات الطارئة، والمعونة الغذائية، وقانون اللاجئين وحمايتهم، وتحديد مركز اللاجئ والتدريب على رصد العائدين.
    Enhanced returnee monitoring will inform a broader reintegration and development strategy for the United Nations country team and better inform internally displaced persons of the conditions of return. UN وسيؤدي تحسين رصد العائدين إلى توفير المعلومات لوضع استراتيجية أوسع نطاقا لإعادة الإدماج والتنمية لفريق الأمم المتحدة القطري وسيزود المشردين داخليا بمعلومات أفضل عن أوضاع العودة.
    To strengthen its own effectiveness, UNHCR recently issued guidelines on returnee monitoring to its field staff, including sample questionnaires. UN وقد أصدرت المفوضية مؤخرا، بغية تعزيز فعالية أعمالها، مبادئ توجيهية بشأن رصد العائدين ووزعتها على الموظفين الميدانيين، بما في ذلك استبيانات تغطي عينات من العائدين.
    A total of five workshops on returnee monitoring were organized in 1999 in different geographic regions, bringing UNHCR staff and operational partners together in this process. UN وتم في عام 1999 تنظيم خمس حلقات تدريبية بشأن رصد العائدين في مناطق جغرافية مختلفة، جمعت بين موظفي المفوضية والشركاء التنفيذيين المعنيين بهذه العملية.
    Other courses included emergency management, food aid, refugee law and protection, status determination and returnee monitoring training. UN ونظمت دورات أخرى شملت إدارة الحالات الطارئة، والمعونة الغذائية، وقانون اللاجئين وحمايتهم، وتحديد مركز اللاجئ والتدريب على رصد العائدين.
    It integrates protection and assistance efforts through returnee monitoring and targeted assistance projects and by addressing returnee concerns in discussions with the authorities. UN ويُدمج هذا الإطار الاستراتيجي جهود الحماية والمساعدة من خلال رصد العائدين ومشاريع المساعدة الموجَّهَة، ومن خلال إثارة شواغل العائدين في المناقشات التي تجرى مع السلطات.
    It integrates protection and assistance efforts through returnee monitoring and targeted assistance projects, and by addressing returnee concerns in discussions with all relevant authorities. UN وهي ُتدمج جهود الحماية والمساعدة، وذلك من خلال رصد العائدين ومشاريع المساعدة الموجَّهة، وتناول شواغل العائدين في المناقشات التي تُجرى مع جميع السلطات ذات الصلة.
    UNHCR has also strengthened the gender component of its returnee monitoring system, to collect more accurate information on the situation of returnee women; the aim is to assist them better to participate in the management and leadership of their communities. UN وقد عززت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا المكونة الجنسانية لنظام رصد العائدين الخاص بها وذلك من أجل جمع معلومات أكثر دقة عن حالة النساء العائدات بهدف مساعدة النساء على نحو أفضل في المشاركة في إدارة المجتمعات المحلية وقيادتها.
    Welcoming also the cooperation between the United Nations High Commissioner for Refugees, other relevant United Nations entities and the United Nations High Commissioner for Human Rights, with a view to ensuring complementarity of mandates and expertise in the areas of returnee monitoring and promotion, institution-building and rehabilitation projects, UN وإذ ترحب أيضا بالتعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بغية ضمان تكامل الولايات والخبرات في مجالات رصد العائدين ومشاريع التعزيز وبناء المؤسسات وإعادة التأهيل،
    32. On 7 February 2005, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) signed a partnership agreement with the Afghan Independent Human Rights Commission to enhance its returnee monitoring capacity, including monitoring, documenting, reporting and intervening in human rights abuses and violations, including violence against women. UN 32 - وفي 7 شباط/فبراير 2005، وقعت مفوضية الأمم المتحدة للاجئين اتفاق شراكة مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان يهدف إلى تعزيز قدرتها على رصد العائدين إلى أفغانستان، بما في ذلك الرصد والتوثيق والإبلاغ والتدخل في حالات التعدي على حقوق الإنسان وانتهاكها، ومنها حالات العنف ضد المرأة.
    Beginning next year, UNHCR will work more intensively with the Afghan Independent Human Rights Commission on return and human rights monitoring to enhance and expand the current returnee monitoring exercise. UN واعتبارا من مطلع العام المقبل، سوف تكثف المفوضية جهودها إلى جانب اللجنة المستقلة الأفغانية لحقوق الإنسان في رصد عملية العودة وحقوق الإنسان، إسهاما منها في تعزيز وتوسيع العملية الحالية لرصد العائدين.
    In February 1999, UNHCR, UNMIBH, OSCE and the European Commission Monitoring Mission (ECMM) signed an inter-agency memorandum of understanding on a returnee monitoring framework for Bosnia and Herzegovina to address the issue of national protection extended to returnees and displaced persons. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، وقعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وبعثة الرصد التابعة للجنة اﻷوروبية مذكرة تفاهم فيما بين الوكالات بشأن إطار لرصد العائدين إلى البوسنة والهرسك، وذلك لمعالجة مسألة الحماية الوطنية التي يجري توفيرها للعائدين واﻷشخاص المشردين.
    Other courses included People Oriented Planning for gender-sensitive programme planning; programme management; food and nutrition management; refugee law and protection, and returnee monitoring; negotiation and mediation skills; supplies and logistics; education for refugees; and environmental education. UN وشملت دورات أخرى التخطيط ذا الوجهة الشعبية لتخطيط البرامج الحساسة بنوع الجنس؛ وتنظيم البرامج؛ وتنظيم الأغذية والتغذية؛ وقانون اللاجئين وحمايتهم، ورصد العائدين إلى الوطن؛ ومهارات التفاوض والوساطة؛ والإمدادات والخدمات اللوجستية؛ وتوفير التعليم للاجئين؛ والتثقيف البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus