"reuse and" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة الاستخدام وإعادة
        
    • استخدامها وإعادة
        
    • الاستخدام وليست
        
    • وإعادة استخدام
        
    • بإعادة الاستخدام وإعادة
        
    • استخدامها أو
        
    • الاستعمال وإعادة
        
    • الاستخدام وبالتالي
        
    • إعادة استخدام وإعادة
        
    • إعادة الاستعمال
        
    • الثلاثي في
        
    • وعلى إعادة الاستخدام
        
    Several countries have introduced integrated waste management strategies that incorporate reuse and recycle principles. UN واستحدثت عدة بلدان استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات تشتمل على مبدأي إعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    This 10-year programme contains key targets that focus on reducing material input through reuse and recycling. UN ويتضمن هذا البرنامج العشري أهدافاً رئيسية تركز على خفض المدخلات المادية عن طريق إعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    Sanitation, wastewater collection, reuse and reallocation UN التصحاح وجمع المياه المستعملة وإعادة استخدامها وإعادة توزيعها
    (iii) Promoting reduction, reuse and recycling of waste and waste management initiatives; UN ' 3` تشجيع مبادرات تخفيض النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها ومبادرات إدارة النفايات؛
    To determine whether a battery should be considered suitable for reuse and be considered non-waste, it should be tested as described in the PACE guidelines to determine whether it can hold an appropriate charge (see Appendix 6). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal operations facilities such as landfills or incinerators. UN وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في عمليات مرافق التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق.
    The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal facilities such as landfills or incinerators. UN وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في مرافق التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق.
    The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal operations such as landfills or incinerators. UN وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في عمليات التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق.
    Generating waste is unavoidable; therefore it is essential that sound management systems are implemented to minimize waste generation but also to maximize reuse and recycling, and as the final possibility, when there are no more technological possibilities for such reuse and recycling, the recovery of energy and material from scrap tyres. UN فإدرار النفايات أمر لا يمكن تلافيه، ولذا فإن من الضروري تنفيذ نظم الإدارة السليمة للتقليل إلى أدنى حد من إدرار النفايات وكذلك تنظيم إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، وكاحتمال أخير، عندما لا تتوافر أية احتمالات تكنولوجية أخرى لعدم الاستخدام وإعادة التدوير، استرجاع الطاقة والمواد من الإطارات الخردة.
    Such plans, developed for cities, ensure that as much as 70 per cent of waste can be diverted for reuse and recycling to recover material and energy. UN وتكفل تلك الخطط، الموضوعة من أجل المدن، إمكانية تحويل ما يصل إلى 70 بالمائة من النفايات إلى إعادة الاستخدام وإعادة التدوير من أجل استعادة المواد والطاقة.
    The waste diverted for reuse and recycling, and then energy that it generates, creates new businesses and employment and raises revenue. UN وتخلق النفايات المحولة إلى إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، ثم توليد الطاقة بعد ذلك، أنشطة أعمال جديدة وفرص استخدام وتزيد الإيرادات.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and re-assemble products with components containing PBDEs UN ويشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات، مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرق لجمع المنتجات المحتوية على الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    33. Sustain the implementation of environmentally sound waste reduction, reuse and recycling and: UN 33 - مواصلة تطبيق الحد من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها، بطريقة سليمة بيئيا والقيام بما يلي:
    The control of trade in mercury and the movement of mercury waste from developed to developing countries with the objective of reuse and recycling was an important aspect of the instrument for the region. UN وقال إن مراقبة التجارة بالزئبق ونفايات الزئبق من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بهدف إعادة استخدامها وإعادة تدويرها تمثل جانباً هاماً من جوانب الصك بالنسبة للمنطقة.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and re-assemble products with components containing PBDEs UN ويشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات، مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرق لجمع المنتجات المحتوية على الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    To determine whether a battery should be considered suitable for reuse and be considered non-waste, it should be tested as described in the PACE guidelines to determine whether it can hold an appropriate charge (see appendix VI). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل السادس).
    Technical progress on the recovery, reuse and destruction of ozone-depleting substances, including the review of destruction technologies; UN التقدم التقني على صعيد استعادة وإعادة استخدام وتدمير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك استعراض تكنولوجيات التدمير؛
    Design improvements will include introducing reuse and recycling information into product marking; labelling of internal software; and further reducing the use of hazardous substances, making reuse, refurbishment, material recovery and recycling easier and extending the life of products. UN 42 - وتتضمن تحسينات التصميم تقديم المعلومات الخاصة بإعادة الاستخدام وإعادة التدوير على البطاقة التعريفية الملصقة على المنتج؛ ووسم البرمجيات الداخلية المستخدمة؛ والاستمرار في الحد من استخدام المواد الخطرة مع جعل عمليات إعادة الاستخدام وإعادة التجديد واستعادة المواد وإعادة التدوير أكثر يسراً وإطالة عمر المنتجات.
    It is presumed that the segregation of those mobile phones destined for reuse and refurbishment has already taken place. UN ومن المسلم به أن جمع تلك الهواتف المقرر إعادة استخدامها أو إعادة تجديدها قد تم بالفعل.
    This programme seeks to raise awareness around environmental issues among Dominicans by promoting the three golden rules of proper waste management: reduce, reuse and recycle. UN ويرمي هذا البرنامج إلى زيادة التوعية حول المسائل البيئية فيما بين الدومينيكيين عن طريق تشجيعهم على اتباع القواعد الذهبية الثلاث للإدارة السليمة للنفايات وهي: الخفض وإعادة الاستعمال وإعادة التدوير.
    In order to determine whether a battery should be considered suitable for reuse and be considered non-waste it should be tested as described in the MPPI guidelines to determine whether it can hold an appropriate charge. UN لتحديد ما إذا كان يجب اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وبالتالي ليست نفاية، فإنه يجب فحصها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة لتحديد ما إذا كان يمكنها الاحتفاظ بشحنة مناسبة.()
    14. Many countries have used proactive measures to further increase reuse and recycle minerals and metals. UN 14 - وقد استخدمت بلدان كثيرة تدابير استباقية للحث على زيادة إعادة استخدام وإعادة تدوير المعادن والفلزات.
    This involves minimizing agricultural waste while maximizing environmentally sound reuse and recycling. UN وينطوي ذلك على تقليل المخلفات الزراعية إلى أدنى حد ممكن وزيادة إعادة الاستعمال وإعادة التدوير السليمة بيئيا إلى أقصى حد ممكن.
    The principle of the 3Rs (reduce, reuse and recycle) was supported by many delegations. UN وقد أيدّ كثير من الوفود المفهوم الثلاثي في معالجة النفايات.
    (e) Promoting waste minimization, reuse and recycling as part of corporate social and environmental responsibility; UN (هـ) التحفيز على تقليل الهدر إلى الحد الأدنى وعلى إعادة الاستخدام والتدوير كجزء من المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus