:: Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. | UN | :: تعزيز الأنشطة التي تدر الدخل من خلال إعادة استخدام النفايات الصلبة والأعمال الأخرى ذات الطبيعة البيئية. |
:: Privacy, i.e., managing public trust and acceptance of reuse of data and their link to other sources | UN | :: الجوانب المتعلقة بالخصوصية، أي إدارة ثقة الجمهور وقبول إعادة استخدام البيانات ثم ربطها بمصادر أخرى |
The reuse of treated wastewater should be promoted on a widespread basis. | UN | من الضروري تنشيط إعادة استخدام مياه الفضلات المعالجة على نطاق واسع. |
Listing a substance under the Stockholm Convention implies a ban on recycling and reuse of stockpiles and to treat contaminated sites. | UN | فينطوي إدراج مادة في اتفاقية استكهولم ضمنا على فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات ومعالجة المواقع الملوثة. |
13. Mauritius reuse of Effluent for Irrigation and to safeguard Lagoon Water Quality in the Grand Bay Area | UN | إعادة استعمال الدوافق لأغراض الري ولصون نوعية مياه البحيرات الضحلة في منطقة خليج جراند |
Dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater | UN | نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة. |
Countries reporting significant reuse of water | UN | البلدان التي أبلغت عن إعادة استعمالها للماء بنسبة كبيرة |
Subtotal: $2 million: reuse of existing equipment and devices and refinement of scope | UN | المجموع الفرعي: 2 مليون دولار: إعادة استخدام المعدات والأجهزة الحالية وضبط نطاق استخدامها |
The reuse of wastewater served the innate function of agriculture while recycling an urban waste product. | UN | ويخدم إعادة استخدام مياه الفضلات الوظيفة الأصيلة للزراعة بينما يعيد استخدام الفضلات الحضرية الناتجة. |
6. Ensure the reuse of any mercury contaminated by-products or waste materials in an environmentally sound manner. | UN | 6- التأكد من إعادة استخدام أي منتجات ثانوية أو نفايات ملوثة بالزئبق بطريقة سليمة بيئياً. |
States must be obliged to provide a legal basis for the reuse of information, in accordance with constitutional and human rights principles. | UN | ويجب إلزام الدول بتوفير أساس قانوني من أجل إعادة استخدام المعلومات، وذلك وفقا للمبادئ الدستورية ومبادئ حقوق الإنسان. |
reuse of treated wastewater | UN | :: إعادة استخدام المياه المستعملة المعالجة |
It is an important statistical principle to reduce the response burden and encourage the reuse of data. | UN | ويتمثل أحد المبادئ الإحصائية المهمة في تخفيف الأعباء والتشجيع على إعادة استخدام البيانات. |
6. Ensure the reuse of any mercury contaminated byproducts or waste materials in an environmentally sound manner. | UN | 6- ضمان إعادة استخدام أي نواتج فرعية ملوثة بالزئبق أو مواد النفايات بصورة سليمة بيئياً. |
6. Ensure the reuse of any mercury contaminated byproducts or waste materials in an environmentally sound manner. | UN | 6- ضمان إعادة استخدام أي نواتج فرعية ملوثة بالزئبق أو مواد النفايات بصورة سليمة بيئياً. |
Recycling and reuse of octaBDE and materials with octaBDE are not allowed. | UN | ولا يسمح بإعادة تدوير وإعادة استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم والمواد المحتوية على هذه المادة. |
Recycling and reuse of octaBDE and materials with octaBDE are not allowed. | UN | ولا يسمح بإعادة تدوير وإعادة استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم والمواد المحتوية على هذه المادة. |
13. Mauritius reuse of Effluent for Irrigation and to safeguard Lagoon Water Quality in the Grand Bay Area | UN | إعادة استعمال الدوافق لأغراض الري ولصون نوعية مياه البحيرات الضحلة في منطقة خليج جراند |
Integrated land and water resources management, efficient use of water resources and safe reuse of wastewater will be vital in both adaptation to and mitigation of climate change. | UN | وستكون الإدارة المتكاملة للأراضي وموارد المياه، والاستخدام الكفء لموارد المياه، وإعادة الاستخدام المأمون للمياه المستعملة من العناصر الحيوية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره. |
Sanitation does not stop simply with the use of latrines or toilets, but includes the safe disposal or reuse of faeces, urine and wastewater. | UN | فالصرف الصحي لا يتوقف عند مجرد استعمال المراحيض أو دورات المياه، بل يتسع ليشمل أيضاً التخلص من الغائط والبول ومياه الصرف العادمة أو إعادة استعمالها بشكل مأمون. |
This disposal effort is complemented with the establishment of disposal contracts with specific clauses for the recycle and reuse of Mission waste. | UN | وتُستكمل جهود التخلص من النفايات هذه بإبرام عقود للتخلص من النفايات تشمل شروطا محددة لإعادة تدوير نفايات البعثة وإعادة استخدامها. |
To increase the use and reuse of the results of existing assessment processes and products; | UN | العمل على زيادة استعمال وإعادة استعمال النتائج التي تتمخض عنها عمليات التقييم الجارية ومنتجاتها؛ |
The project will identify and demonstrate environmentally-sound technologies for reuse of Tsunami-generated debris. | UN | وسوف يحدد المشروع التكنولوجيات السليمة بيئياً ويقدم بيانات عملية عنها لإعادة استخدام الحطام الناشئ عن تسونامي. |
Such reuse of treated excreta should not be confused with traditional night-soil systems where untreated waste is collected and deposited either on the fields or at a disposal point. | UN | وما ينبغي الخلط بين إعادة الاستعمال هذه للفضلات المعالجة وبين السماد البشري التقليدي الناتج عن جمع الفضلات غير المعالجة واستعمالها في الحقول أو في مكان للتخلص منها. |
The term " use " includes reuse and direct reuse of the good, but does not include utilization of a good for recycling, reclamation, or resource recovery. | UN | ويشمل مصطلح ' ' الاستخدام`` استخدام السلعة مرة أخرى، أو إعادة استخدامها مباشرة، ولكن لا يشمل استخدام السلعة المعاد تدويرها، أو المستصلحة، أو التي استخلصت منها الموارد. |
• Maximize the reuse of existing industrial capabilities; | UN | • تحقيق الدرجة القصوى في اعادة استخدام القدرات الصناعية الموجودة ؛ |
We hope that States will learn from our painful experience and that this will serve as a deterrent against the reuse of this kind of weapon. | UN | ونريد أن تتعظ الدول من تجربتنا المريرة وأن يشكِّل ذلك رادعا عن السماح بإعادة استخدام هذا السلاح. |