"revenues of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيرادات
        
    • ايرادات
        
    • تبلغ الإيرادات
        
    • إيراداتها
        
    • وإيرادات
        
    • للإيرادات
        
    • إتاحة اﻹيرادات
        
    • أن الإيرادات
        
    Pornography is one of the world's largest legal industries, with annual revenues of 97 billion dollars. UN وتشكل المواد الإباحية إحدى أكبر الصناعات القانونية في العالم، وتدر إيرادات سنوية تبلغ 97 بليون دولار.
    That budget forecasts revenues of just $150 million, down from over $200 million the previous year. UN وتتوقع هذه الميزانية إيرادات تبلغ 150 مليون دولار مقارنة بميزانية السنة السابقة التي فاقت إيراداتها 200 مليون دولار.
    With annual revenues of more than $20 billion, Intel's gross sales were approaching twice the GDP of tiny Costa Rica, which had a population of only 3.5 million. UN فإنتل، التي حققت إيرادات سنوية تفوق 20 مليار دولار، كانت مبيعاتها بالجملة تقارب ضعفي الناتج المحلي الإجمالي لكوستاريكا الصغيرة جداً، التي يقطنها 3.5 مليون نسمة ليس إلا.
    It is estimated that this control has enabled UNITA to generate revenues of some $3 billion to $4 billion through the diamond trade. UN ويقدر أن هذه السيطرة قد مكنت يونيتا من جني إيرادات تتراوح بين 3 و 4 بلايين دولار من تجارة الماس.
    It is estimated that such control has enabled UNITA to generate revenues of some $3 billion to $4 billion through the diamond trade. UN ويقدر أن هذه السيطرة قد أتاحت للاتحاد جني إيرادات تتراوح بين ٣ و ٤ بلايين دولار من تجارة الماس.
    Due to the collapse in oil prices in 1998, oil export revenues of the ESCWA region as a whole were adversely affected. UN ومن جراء انهيار أسعار النفط في عام ١٩٩٨، تعرضت إيرادات صادرات النفط بمنطقة اللجنة بأسرها لتأثيرات معاكسة.
    The surge in oil prices has brought windfalls to government revenues of many oil-producing economies. UN فقد أدى الارتفاع المفاجئ في أسعار النفط إلى زيادات غير متوقعة في إيرادات كثير من حكومات الاقتصادات المنتجة للنفط.
    Many transnational corporations have revenues far exceeding the revenues of the Governments of the countries in which they operate. UN وتحصل شركات عبر وطنية عديدة على عائدات تتجاوز بكثير إيرادات حكومات البلدان التي تعمل فيها.
    Many TNCs have revenues far exceeding the revenues of the Governments of the countries in which they are operating. UN وتفوق إيرادات الكثير من الشركات عبر الوطنية إيرادات الحكومات في البلدان التي تعمل فيها هذه الشركات.
    The total revenues of the El Ma'an seaport for 2005 are estimated at $15.8 million. UN ويُقدر مجموع إيرادات ميناء المعن لسنة 2005 بمبلغ 15.8 مليون دولار.
    The seaport generated annual revenues of approximately $9 million and $12 million in 2003 and 2004, respectively. UN وحقق الميناء إيرادات سنوية قيمتها حوالي 9 ملايين و 12 مليون دولار في عامي 2003 و 2004، على التوالي.
    The Universal Service Levy is presently 5 per cent of the revenues of operators. UN وتبلغ ضريبة تعميم الخدمات حالياً 5 في المائة من إيرادات المشغلين.
    Except for oil-exporting countries within this group, there has been no significant improvement in domestically generated revenues of least developed countries. UN وباستثناء البلدان المصدرة للنفط ضمن هذه المجموعة، لم يحدث تحسن يذكر في إيرادات أقل البلدان نموا المحققة محليا.
    In the 2004 to 2005 period, the Government proposes to collect revenues of $693.9 million. UN وخلال الفترة من عام 2004 إلى 2005، اقترحت الحكومة جباية إيرادات تبلغ 693.9 مليون دولار.
    In Palestine, increased poverty and unemployment, coupled with the decreasing revenues of the Palestinian Authority, had brought the economy to the verge of collapse. UN ففي فلسطين أدى تزايد الفقر والبطالة، مقرونا بتناقص إيرادات السلطة الفلسطينية، إلى وصول الاقتصاد إلى شفا الانهيار.
    The widespread increase in poverty and unemployment, coupled with the decreasing revenues of the Palestinian Authority, have brought the economy to the verge of collapse. UN فالزيادة المتفشية في الفقر والبطالة، إضافة إلى تناقص إيرادات السلطة الفلسطينية، قد وصلت بالاقتصاد إلى حافة الانهيار.
    Many transnational corporations have revenues far exceeding the revenues of the Governments of the countries in which they are operating. UN وتفوق إيرادات شركات عبر وطنية كثيرة إيرادات حكومات البلدان التي تعمل فيها.
    We should see revenues of $1.4 million over our original projections. Open Subtitles يجب ان نحصل على ايرادات تصل لـ 1.4 مليون دولار اكثر من توقعاتنا الاصلية.
    32. For 2000, the American Samoan Government's Budget Office is projecting local revenues of from $53 million to $54 million. UN 32 - ويتوقع مكتب ميزانية حكومة ساموا الأمريكية أن تبلغ الإيرادات المحلية لعام 2000 من 53 إلى 54 مليون دولار.
    The increase in the oil revenues of the GCC countries and the revenues of other ESCWA member countries from trade in services, particularly tourism, contributed to this development. UN وساهمت في هذا التطور الزيادة في اﻹيرادات النفطية لبلدان مجلس التعاون الخليجي وإيرادات البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في اﻹسكوا من التجارة في الخدمات ولا سيما السياحة.
    However, on the basis of its investigations to date, the Monitoring Group is of the view that the total gross revenues of one of the cartels easily surpasses the gross revenues of even the most economically powerful local administration. UN لكن فريق الرصد، استنادا إلى التحقيقات التي أجراها حتى الآن، يرى أن المجموع الإجمالي للإيرادات التي يحققها أحد الاتحادات يتجاوز بسهولة إجمالي الإيرادات التي تحصلها حتى الإدارة المحلية الأقوى اقتصاديا.
    These costs are estimated at $28 million for 2000, assuming projected revenues of $15 million. UN وتقدر هذه التكاليف بمبلغ 28 مليون دولار لعام 2000، على افتراض أن الإيرادات المتوقعة ستبلغ 15 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus