This Project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. | UN | وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود. |
Their development and production required specific knowledge that could not be acquired through reverse engineering of foreign components. | UN | وتطوير هذه الأجزاء تطلب معرفة محددة لم يكن من الممكن اكتسابها من خلال الهندسة العكسية للمكونات الأجنبية. |
We're reverse engineering the spacecraft right now, right over there. | Open Subtitles | نحن الهندسة العكسية المركبة الفضائية في الوقت الحالي، الحق هناك. |
This increases the difficulty of traditional forms of technological and economic catch-up through imitation and reverse engineering. | UN | وهذا يزيد من صعوبة الأشكال التقليدية لمحاولة اللحاق بالتقدم التكنولوجي والاقتصادي عن طريق التقليد والهندسة العكسية. |
:: Capabilities and examples of reverse engineering or modifications of imported munitions | UN | :: قدرات وأمثلة على هندسة عكسية أو تعديلات لذخائر مستوردة |
No understanding of reverse engineering. | Open Subtitles | و ليس لديهم علم بالقواعد الفنية و علوم الهندسة العكسية |
This would, for example, require a patent regime designed to limit the number of patents in order to allow space for reverse engineering and emulation. | UN | وهذا قد يتطلب، على سبيل المثال، نظاماً لبراءات الاختراع يهدف للحد من عدد براءات الاختراع لإفساح المجال أمام الهندسة العكسية والتقليد. |
It is likely to pre-empt reverse engineering and similar avenues of capability development which have been an important source of capability development for countries and territories such as the Republic of Korea and Taiwan, Province of China. | UN | ومن المرجح أن تحل محل الهندسة العكسية والسبل المشابهة لتنمية القدرات التي كانت مصدرا لتنمية القدرات بالنسبة لبلدان وأقاليم مثل جمهورية كوريا وإقليم تايوان التابع للصين. |
The IAEA's analysis to date indicates that the specifications of the aluminium tubes recently sought by Iraq appear to be consistent with reverse engineering of rockets. | UN | ويشير التحليل الذي أجرته الوكالة حتى الآن إلى أن مواصفات أنابيب الألومنيوم التي أراد العراق شراؤها مؤخرا تبدو متسقة مع الهندسة العكسية للصواريخ. |
A variety of techniques can be used to maximize the advantages from interactions with foreign firms, from reverse engineering and licensing to the hosting of foreign affiliates. | UN | ويمكن استخدام مجموعة متنوعة من التقنيات لتحقيق أقصى فائدة من التفاعلات مع الشركات الأجنبية، من الهندسة العكسية والترخيص إلى استضافة الفروع الأجنبية المنتسبة. |
Between 1988 and 1989, Iraq imported 160,000 un-anodized aluminium tubes with the goal of reverse engineering the original rockets and establishing its own indigenous capability of producing similar rockets. | UN | وفيما بين عامي 1988 و 1989، استورد العراق 000 160 أنبوب ألومينيوم غير مُأَنْوَد بهدف الهندسة العكسية للصواريخ الأصلية وتكوين قدرته المحلية الخاصة به على إنتاج صواريخ من هذا النوع. |
The IAEA's analysis to date indicates that the specifications of the aluminium tubes recently sought by Iraq appear to be consistent with reverse engineering of rockets. | UN | ويشير التحليل الذي أجرته الوكالة حتى الآن إلى أن مواصفات أنابيب الألومينيوم التي أراد العراق شراءها مؤخرا تبدو متسقة مع الهندسة العكسية للصواريخ. |
Gradually, this led to the acquisition of the capacity to make minor changes and improvements in productive facilities, and to realise minor innovations through reverse engineering. | UN | وأدى ذلك بالتدريج إلى اكتساب القدرة على إدخال تغييرات وتحسينات طفيفة على مرافق اﻹنتاج، وإلى تحقيق ابتكارات بسيطة عن طريق الهندسة العكسية. |
Weak IPRs have been used as a means of gaining access to foreign technologies and developing them using reverse engineering, thereby enhancing indigenous technological capacity. | UN | وقد استُخدمت حقوق الملكية الفكرية الضعيفة كوسيلة للوصول إلى التكنولوجيات الأجنبية وتطويرها باستخدام الهندسة العكسية ومن ثم تعزيز القدرات التكنولوجية المحلية. |
I don't even know what reverse engineering is. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هي الهندسة العكسية |
By reverse engineering mother nature. | Open Subtitles | من الهندسة العكسية الطبيعة الام, كل عام |
This can increase technological learning and training in these practices and the capacity of the workforce to absorb new technologies, including solving related production problems, carrying out reverse engineering and eventually driving technological change. | UN | ومن الممكن أن يؤدي هذا إلى زيادة التعلم والتدريب التكنولوجيين في هذه الممارسات وكذلك زيادة قدرة قوة العمل على استيعاب التكنولوجيات الجديدة بما يشمل حل المشكلات ذات الصلة المتعلقة بالإنتاج وتنفيذ أعمال في مجال الهندسة العكسية وإحداث تغيير تكنولوجي في نهاية المطاف. |
An important channel is the import of goods, which are used by importing countries to improve their production processes by means of copying and reverse engineering. | UN | ومن القنوات الهامة في هذا الصدد ما يتمثَّل في استيراد السلع التي تستخدمها البلدان المستوردة لتحسين عملياتها الإنتاجية عن طريق عمليات النسخ والهندسة العكسية. |
It was found that, for the private sector, the traditional means of accessing technology had been through licensing, reverse engineering, joint ventures, strategic alliances and linkages. | UN | وتم التوصل إلى أن الوسائل التقليدية التي يعتمدها القطاع الخاص في مجال الحصول على التكنولوجيا تشمل الترخيص والهندسة العكسية والمشاريع المشتركة وإقامة التحالفات والروابط الاستراتيجية. |
Originally, Iraq had declared that the purpose of the project had been for the development of welding and other technologies for manufacturing agricultural pumps, but that there was also a group within Project 1728 charged with studying the possibility of manufacturing Scud engines by a process of reverse engineering. | UN | وكان العراق قد أعلن أصلاً أن غرض المشروع هو تطوير تكنولوجيات للحام وتكنولوجيات أخرى لتصنيع المضخات الزراعية، ولكن كانت هناك مجموعة أخرى في المشروع 1728 مكلفة بدراسة إمكانية تصنيع محركات سكود بعملية هندسة عكسية. |
A possible further illustration of an essential facilities doctrine in the area of information technology is provided by the EU's Software Protection directive, which permits reverse engineering and decompilation of software, so as to allow determination of the ideas and principles underlying any element of a software programme, or the obtention of information necessary to achieve interoperability of independently created computer programmes. | UN | وثمة مثال ممكن آخر على مذهب التسهيلات الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات هو قانون الاتحاد الأوروبي الخاص بحماية البرامج الجاهزة والذي يسمح بالهندسة العكسية وبتفريغ البرامج الجاهزة بحيث يمكن تحديد الأفكار والمبادئ التي يقوم عليها أي عنصر من عناصر أي برنامج جاهز، أو الحصول على المعلومات اللازمة لتحقيق التفاعل بين برامج كانت مستقلة عن بعضها وقت تصميمها(27). |