"review all" - Traduction Anglais en Arabe

    • باستعراض جميع
        
    • استعراض جميع
        
    • مراجعة جميع
        
    • تستعرض جميع
        
    • النظر في جميع
        
    • يستعرض جميع
        
    • لاستعراض جميع
        
    • بمراجعة جميع
        
    • استعراض كل
        
    • واستعراض جميع
        
    • الاستعراض جميع
        
    • تراجع جميع
        
    • ومراجعة جميع
        
    • مراجعة كافة
        
    • فحص جميع
        
    The Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set will be held in 2010. UN وسوف يُعقد مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد في عام 2010.
    TO Review All ASPECTS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES UN باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    Some new members might not have the opportunity to Review All the past summary records. UN فربما لم تسنح لبعض الأعضاء الجدد فرصة استعراض جميع المحاضر الموجزة السابقة.
    The Unit appears to be working efficiently to Review All administrative decisions referred to it. UN ويبدو أن الوحدة تعمل بفعالية في استعراض جميع القرارات الإدارية المحالة إليها.
    It should also introduce an independent appeals procedure to Review All immigration-related decisions. UN وينبغي لها أيضاً أن تضع إجراء مستقلاً لحالات الاستئناف يتيح مراجعة جميع القرارات المتصلة بالهجرة.
    Standing committee of senior staff to Review All project proposals for quality assurance, financial feasibility and legal compliance UN لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تستعرض جميع مقترحات المشاريع لضمان الجودة والجدوى المالية والامتثال للقانون
    TO Review All ASPECTS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES UN الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    Review All ASPECTS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES UN باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    The Administration stated that the programme managers had been instructed to Review All projects under their supervision and to take the necessary action. UN وذكرت اﻹدارة أنه أشير على مديري البرامج باستعراض جميع المشاريع الواقعة تحت إشرافهم واتخاذ اﻹجراءات اللازمة.
    FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE TO Review All ASPECTS OF THE SET OF MULTILATERALLY UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب
    Original: ENGLISH FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE TO Review All UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع
    FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE TO Review All ASPECTS OF THE SET OF MULTILATERALLY UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب
    :: Review All government policies and laws, including those on citizenship and immigration, for their impact on the elimination of all forms of discrimination and the achievement of gender equality with particular reference to marginalized women; UN :: استعراض جميع السياسات والقوانين الحكومية، بما في ذلك قوانين الجنسية والهجرة، من حيث أثرها على القضاء على جميع أشكال التمييز، وتحقيق المساواة بين الجنسين مع التركيز بوجه خاص على النساء المهمشات؛
    Review All inactive projects and take steps to obtain the required documents to make possible the timely closure of all completed projects. UN استعراض جميع المشاريع الخاملة واتخاذ خطوات للحصول على الوثائق اللازمة للتمكين من إنهاء جميع المشاريع المكتملة في الوقت المحدد لها.
    The purpose of the meeting was to Review All the factors in strengthening confidence, peace and security in Central Africa. UN وكان الغرض من الاجتماع استعراض جميع العوامل في تعزيز الثقة والسلام واﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    It also has the legal responsibility to Review All draft legislation related to judicial affairs. UN كما أنه مسؤول مسؤولية قانونية عن استعراض جميع مشاريع القوانين المتعلقة بالشؤون القضائية.
    UNFPA would also Review All qualified reports. UN وعلاوة على ذلك، سيتولى صندوق السكان استعراض جميع التقارير التحفظية.
    It also requests the State party to continue to Review All school textbooks to eliminate gender-role stereotypes. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تواصل مراجعة جميع الكتب المدرسية للقضاء على الصور النمطية المتعلقة بأدوار كل من الجنسين.
    The Administration should Review All outstanding test problem reports and system enhancement requests and draw up a comprehensive plan of action to resolve the underlying issues. UN ينبغي للإدارة أن تستعرض جميع تقارير مشاكل الاختبار وطلبات تعزيز النظام التي لم يبت فيها وأن تضع خطة عمل شاملة لحل القضايا الأساسية
    It was then that the Government had decided to Review All death row cases in order to determine whether some of those sentences could be commuted, which had led to a somewhat lengthy de facto moratorium. UN وعندئذ قررت الحكومة إعادة النظر في جميع قضايا المحكوم عليهم بالاعدام لمعرفة ما إذا كان يمكن إعفاء عدد منهم، وأنتهى اﻷمر بأن فرض قرار فعلي بوقف إصدار أحكام اﻹعدام لمدة طويلة نسبيا.
    :: The Working Group should Review All Security Council resolutions on Africa and assess which promises have materialized and which ones have not, thereby giving the Security Council a better sense of what works and what does not. UN :: ينبغي للفريق العامل أن يستعرض جميع قرارات مجلس الأمن بشأن أفريقيا وأن يقيّم الوعود التي تحققت وتلك التي لم تتحقق، لكي يعطي إلى مجلس الأمن صورة أوضح عن الأساليب الناجحة والأساليب غير الناجحة.
    PREPARATIONS FOR THE THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE TO Review All UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب
    The Committee decides to request the Secretariat to Review All translations issued by the Department of Public Information to ensure their accuracy. UN وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها.
    It would no doubt be desirable to Review All the articles in Part I in order to establish whether they all do in fact have that status. UN ومما لا ريب فيه أن من المستصوب استعراض كل مواد الباب اﻷول للتحقق من اتصافها كلها بهذه الصفة فعلا.
    19. Perform monthly validation checks on its payroll to ensure its completeness and accuracy; and monitor and Review All terminations to ensure that employees are removed from the payroll once they have separated from the organization UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة
    It therefore encouraged the Secretary-General to keep under Review All activities related to the United Nations presence in Somalia. UN ولذلك، فهي تشجع الأمين العام على أن يبقي قيد الاستعراض جميع الأنشطة المتعلقة بوجود الأمم المتحدة في الصومال.
    The State party should Review All its national and local criminal legislations, especially the 2005 Aceh Criminal Code, that authorize the use of corporal punishment as criminal sanctions, with a view to abolishing them immediately, as such punishments constitute a breach of the obligations imposed by the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع جميع تشريعاتها الجنائية الوطنية والمحلية، لا سيما القانون الجنائي لإقليم آتشي لسنة 2005، الذي يجيز استخدام العقوبة البدنية كجزاءات جنائية، وذلك من أجل إلغائها فوراً لأنها تشكل انتهاكاً للالتزامات التي تفرضها الاتفاقية.
    Additionally, banks were instructed to exercise vigilance on transactions with Iranian credit and financial institutions and Review All their correspondent relationships with Iranian banks. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدرت تعليمات للمصارف بتوخي الحرص في المعاملات مع المؤسسات الائتمانية والمالية الإيرانية ومراجعة جميع علاقاتها في هذا المجال مع المصارف الإيرانية.
    In order to ensure that this right is realized, the Supreme Education Council urges all schools to Review All of their services for children and their parents in order to ensure that needs of these particular learners are fully met. UN وللتأكد من مدى توفر هذا الحق يقوم المجلس الأعلى للتعليم بحث جميع المدارس على مراجعة كافة الخدمات التي يتم توفيرها للطلبة ولأولياء أمورهم، وذلك لتلبية الاحتياجات المتعلقة بهؤلاء المعلمين تلبية كاملة.
    (a) To Review All draft legislation and regulations for compliance with the principles of human rights and suggest necessary corrections; UN (أ) فحص جميع النصوص التشريعية والتنظيمية بغية تقييم تقيدها بمبادئ حقوق الإنسان واقتراح التصويبات اللازمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus