"review and appraise" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض وتقييم
        
    • باستعراض وتقييم
        
    • تستعرض وتقيّم
        
    • استعراضا وتقييما
        
    • لمراجعة وتقييم
        
    • لدراسة وتقييم
        
    2. Special session of the General Assembly to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    - review and appraise the progress achieved in implementation of the goals of the World Declaration and the Plan of Action for Implementing the World Declaration; UN :: استعراض وتقييم مستويات الأداء والتقدم تنفيذا لأهداف الإعلان العالمي للطفل وخطة العمل الملحقة به.
    (d) To continue to review and appraise the actions resulting from the United Nations international population conferences of 1974, 1984 and 1994; UN )د( مواصلة استعراض وتقييم الاجراءات التي تنشأ عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالسكان في ١٩٧٤ و ١٩٨٤ و ١٩٩٤؛
    Countries would review and appraise the national policies and strategies previously identified. UN وستقوم البلدان باستعراض وتقييم السياسات والاستراتيجيات الوطنية المحددة سلفا.
    Countries will review and appraise the national policies and strategies that they identified. UN وتقوم البلدان باستعراض وتقييم السياسات والاستراتيجيات الوطنية التي حددتها.
    7. States should disseminate information on actions taken in fulfilment of the present Action Plan and report on them to the Commission on Narcotic Drugs, which, in turn, should review and appraise implementation of the Action Plan at the national, regional and international levels. UN ٧ - ينبغي للدول أن تنشر معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية، وأن تقدم تقارير عنها إلى لجنة المخدرات، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصﱡعُد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    It will allow us to review and appraise the implementation of outcomes of the Copenhagen Summit and also to decide on further initiatives in order to strengthen the effectiveness of their implementation. UN فهي ستتيح لنا استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن والبت كذلك في اتخاذ المزيد من المبادرات لتعزيز فعالية تنفيذها.
    The Committee forwards this general recommendation to the special session of the General Assembly to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وهذه التوصية العامة مقدمة من اللجنة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In order to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Assembly decided to convene next year a special session at the highest level of participation. UN وبغية استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، قررت الجمعية أن تعقد في العام المقبـل دورة استثنائية على أعلى مستوى من المشاركة.
    We believe it would be useful to review and appraise the results of the various summits held in recent years, so that we may follow up their results and plans of action. UN ونرى أنه سيكون من المفيد استعراض وتقييم نتائج مختلف مؤتمرات القمة التي عقدت في السنوات اﻷخيرة، حتى يتسنى لنا أن نقوم بأعمال المتابعة لنتائجها وخطط عملها.
    That issue was very pertinent in the context of preparations for the Fourth World Conference on Women, which was to review and appraise the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies. UN وأضافت أن لهذه المسألة أهمية كبيرة في سياق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعكف على استعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    F. Participatory bottom-up review and appraisal of the Madrid Plan of Action 23. Following the decisions of the Commission for Social Development, the bottom-up participatory approach will be used to review and appraise the implementation of the Madrid Plan of Action at the national level. UN 23 - وفقا لقرارات لجنة التنمية الاجتماعية، سيجري اتباع النهج التشاركي من القاعدة إلى القمة عند استعراض وتقييم تنفيذ خطة عمل مدريد على الصعيد الوطني.
    In February 1999, the UNFPA Information and External Relations Division organized an international forum at The Hague as part of a project to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN في شباط/فبراير 1999 نظمت شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ندوة دولية في لاهاي كجزء من مشروع استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In February 1999, the UNFPA Information and External Relations Division organized an international forum at The Hague as part of a project to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN في شباط/فبراير 1999 نظمت شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ندوة دولية في لاهاي كجزء من مشروع استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    At its organizational session, the Preparatory Committee emphasized that its task, in accordance with relevant General Assembly decisions, would be to review and appraise the implementation of the outcome of the Summit, on the basis of input provided by the Commission for Social Development, and to propose concrete actions and initiatives for further implementation of the Copenhagen commitments. UN أكدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، أن مهمتها، وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة، هي استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، استنادا إلى المعلومات التي تقدمها لجنة التنمية الاجتماعية، واقتراح إجراءات ومبادرات ملموسة لزيادة تنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    But this special session of the General Assembly has also the mission to review and appraise what we have done since the Cairo Conference and, above all, to think together about the best possible implementation of the Programme of Action under discussion. UN إلا أن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة يتعين عليها أيضا أن تضطلع بمهمة استعراض وتقييم ما أنجزناه منذ مؤتمر القاهرة، وفي المقام اﻷول علينا أن نفكر معا في أفضل طريقة ممكنة لتنفيذ برنامج العمل قيد المناقشة.
    The present report, and the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination thereon, should be submitted to the Commission at its meeting in 2002, bearing in mind that the Commission, at its meeting in 2004, will review and appraise its work and that of the Secretariat. UN ينبغي تقديم هذا التقرير ونتائج وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه إلى اللجنة في اجتماعها الذي سيعقد سنة 2002، مع مراعاة أن اللجنة ستقوم في ذلك الاجتماع باستعراض وتقييم عملها وعمل الأمانة.
    -- Adviser of the Chinese delegation to the World Conference to review and appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women held in Nairobi UN عملت مستشارة للوفد الصيني إلى المؤتمر العالمي المعني باستعراض وتقييم إنجازات عقد الأمم المتحدة للمرأة، المعقود في نيروبي
    The present report, and the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination thereon, should be submitted to the Commission at its meeting in 2002, bearing in mind that the Commission, at its meeting in 2004, will review and appraise its work and that of the Secretariat. UN ينبغي تقديم هذا التقرير ونتائج وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه إلى اللجنة في اجتماعها في 2002، مع مراعاة أن اللجنة ستقوم في اجتماعها في 2004 باستعراض وتقييم عملها وعمل الأمانة.
    He was confident that the Committee would be able to achieve tangible results in carrying out the recommendations of UNISPACE III by 2004, when the General Assembly would review and appraise their implementation. UN وأعرب المتحدث عن إيمانه بأن اللجنة تستطيع تحقيق نتائج ملموسة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث بحلول عام 2004، الذي ستقوم فيه الجمعية العامة باستعراض وتقييم تنفيذ هذه التوصيات.
    7. States should disseminate information on actions taken in fulfilment of the present Action Plan and report on them to the Commission on Narcotic Drugs, which, in turn, should review and appraise implementation of the Action Plan at the national, regional and international levels. UN ٧ - ينبغي للدول أن تنشر معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية، وأن تقدم تقارير عنها إلى لجنة المخدرات، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    12. In its resolution 54/68, the General Assembly decided to review and appraise, at its fifty-ninth session, in 2004, the implementation of the outcome of UNISPACE III and to consider further actions and initiatives. UN 12- قررت الجمعية العامة في قرارها 54/68 أن تجري في دورتها التاسعة والخمسين، في عام 2004، استعراضا وتقييما لتنفيذ نتائج اليونيسبيس الثالث وأن تنظر في اتخاذ المزيد من الاجراءات والمبادرات.
    The time had come to review and appraise the progress made in the implementation of Habitat II, identify obstacles and emerging issues, and set out future plans of action for implementing the Habitat Agenda. UN وقد حان الوقت لمراجعة وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الموئل الثاني، وتعيين العقبات والمسائل الناشئة، ووضع خطط عمل مستقبلية لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    - Delegate of Uruguay to the World Conference to review and appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace (Nairobi, July 1985). UN * انتدبتها الجمهورية الى المؤتمر الدولي لدراسة وتقييم إنجازات عقد المرأة، خلال العقد الحالي )كينيا، تموز/يوليه ١٩٨٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus