"review and revision of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض وتنقيح
        
    • مراجعة وتنقيح
        
    • لاستعراض وتنقيح
        
    • باستعراض وتنقيح
        
    • لمراجعة وتنقيح
        
    • استعراض ومراجعة
        
    review and revision of reporting guidelines and criteria for baselines and monitoring UN :: استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير ومعايير خط الأساس والرصد
    review and revision of the NCW ACT UN استعراض وتنقيح قانون المجلس الوطني للمرأة
    The focus throughout 2000 remained the review and revision of the resource materials, and regional follow-up activities. UN واستمر التركيز طوال عام 2000 على استعراض وتنقيح المواد المرجعية وأنشطة المتابعة الإقليمية.
    Some delegations expressed the view that any future review and revision of the Principles should have the goal of further strengthening the level of safety provided by the Principles. UN ٩٠١ ـ وأعربت بضعة وفود عن رأي مؤداه أن أي مراجعة وتنقيح للمبادئ في المستقبل ينبغي أن يستهدفا زيادة تعزيز مستوى اﻷمان الذي توفره المبادئ.
    The Committee also recommends the introduction of effective legal remedies and a review and revision of customary law that infringes the human rights of women. UN كما توصي اللجنة بالأخذ بوسائل انتصاف قانونية فعالة وإجراء استعراض وتنقيح للقانون العرفي الذي ينتهك حقوق الإنسان للمرأة.
    review and revision of UNDP Financial Regulations and Rules UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    review and revision of UNDP Financial Regulations and Rules UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The Working Group held five meetings and completed the review and revision of the draft articles submitted by the Special Rapporteur in his Third report. UN وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    review and revision of reporting guidelines and criteria for baselines and monitoring, and the elaboration of the project design document. UN استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد، وإعداد وثيقة تصميم المشروع.
    :: the review and revision of financial systems, procedures and controls; UN :: استعراض وتنقيح النظم والإجراءات والرقابات المالية؛
    A. review and revision of investment-related UN استعراض وتنقيح التشريعات المتصلة بالاستثمار
    In Myanmar, UNODC experts supported a national workshop on the review and revision of a new draft law on extradition. UN وفي ميانمار، دعَم خبراءُ المكتب حلقة عمل وطنية عن استعراض وتنقيح مشروع قانون جديد بشأن تسليم المطلوبين.
    A. review and revision of investment-related legislation UN ألف - استعراض وتنقيح التشريعات المتصلة بالاستثمار
    Recommendation 3, which dealt with the review and revision of the standard operating procedures of the Inter-Agency Advisory Panel, was also welcomed by organizations. UN وقد لقيت التوصية 3 التي تتعامل مع استعراض وتنقيح إجراءات التشغيل الموحد الخاصة بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الترحيب أيضا من جانب المؤسسات.
    Please provide information on whether a review and revision of the Syariah Penal Code Order 2013 is envisaged with a view to repealing all discriminatory provisions. UN يُرجى تقديم معلومات عن ما إذا كان من المتوخى استعراض وتنقيح المرسوم بقانون عقوبات الشريعة عام 2013 بغية إلغاء جميع الأحكام التمييزية.
    4. First steps toward a systematic review and revision of discriminatory laws and regulations UN 4 - بوادر استعراض وتنقيح منهجيَّين للقوانين والأنظمة التمييزية
    It has supported the review and revision of policies to ensure the educational rights of children during disasters, as well as the study of the impact of climate change on children in respect of survival, development, protection and participation issues. UN ودعمت مراجعة وتنقيح السياسات لضمان حماية حقوق الطفل في التعلم أثناء الكوارث، فضلا عن دراسة آثار تغير المناخ على الأطفال فيما يتصل بالمسائل المتعلقة ببقاء الطفل ونمائه وحمايته ومشاركته.
    The Permanent Forum makes itself available to assist in the review and revision of UNESCO operational guidelines with regard to nominations and site assessments. UN والمنتدى الدائم مستعد للمساعدة في مراجعة وتنقيح المبادئ التوجيهية التشغيلية لليونسكو فيما يتعلق بالترشيحات وتقييم المواقع.
    UNEP is also working with UNDP under its Compliance Assistance Programme to provide technical assistance in the review and revision of the Party's ozone-depleting substances legislation. UN 321- يتعاون اليونيب أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج المساعدة على الامتثال لتقديم مساعدة تقنية لاستعراض وتنقيح تشريعات الطرف بشأن المواد المستنفدة للأوزون.
    Having concluded that the most efficient manner of proceeding is to entrust a working group with responsibility for undertaking a careful initial review and revision of drafts to be prepared by individual members, UN وبعد أن توصلت إلى استنتاج مفاده بأن أكثر الطرق نجاعة للمضي قدماً في هذا العمل هو تكليف فريق عامل بمسؤولية الاضطلاع باستعراض وتنقيح مبدئي دقيق للمشاريع التي سيعدها اﻷعضاء كل على حدة،
    It invites the Government to place priority on the review and revision of teaching materials, textbooks and curricula, especially for primary- and secondary-level education. UN وتدعو الحكومة إلى أن تمنح الأولوية لمراجعة وتنقيح مواد ونصوص ومناهج التدريس ولا سيما لكل من التعليم الابتدائي والثانوي.
    This process has been accompanied by a far-reaching review and revision of the entire legal system, including the adoption of a new Constitution in 1997. UN وقد اقترنت هذه العملية بعمليات استعراض ومراجعة واسعة النطاق للنظام القانوني بأكمله، بما في ذلك اعتماد دستور جديد في عام ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus