"review conference of the parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر الاستعراضي للأطراف
        
    • للمؤتمر الاستعراضي للأطراف
        
    • المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف
        
    • للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف
        
    • مؤتمر استعراض
        
    • مؤتمر مراجعة
        
    • في مؤتمر الأطراف
        
    • ﻭﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﳌﺆﲤﺮﺍﺕ
        
    • مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد
        
    • أشار مؤتمر الأطراف لاستعراض
        
    • لمؤتمر استعراض معاهدة
        
    • لمؤتمر الاستعراض للأطراف
        
    • لمؤتمر مراجعة
        
    • ﻋﺪﻡ انتشار الأسلحة
        
    • التحضيرية لمؤتمر الأطراف
        
    The successful outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) gives cause for new optimism. UN وتعطي النتائج الناجحة التي حققها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سببا للتفاؤل من جديد.
    The Philippines expressed its disappointment over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وقد أعربت الفلبين عن خيبة أملها لفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    The 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was another debacle. UN وكان المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية المعقود عام 2005 كارثة أخرى.
    The Agency report is being issued after the successful completion of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إن تقرير الوكالة يصدر بعد الاتمام الناجح للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) ended without substantive result. UN وانتهى المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 بدون نتيجة موضوعية.
    Those matters will be considered at the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT. UN وسوف يُنظر في تلك الأمور في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    In this respect, Iran actively participated in the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي هذا الصدد، شاركت إيران بشكل نشط في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Gravely concerned over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty to reach any substantive agreement on the follow-up to the nuclear disarmament obligations, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء فشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2005 في التوصل إلى أي اتفاق ذي بال بشأن متابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي،
    Ireland was deeply disappointed at the failure of the recent Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولقد خاب أمل أيرلندا كثيرا لفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا.
    My delegation regrets the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ويأسف وفدي على فشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    The recently concluded Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a case in point. UN ومن الأمثلة ذات الصلة في هذا الصدد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا.
    In addition, we have recently seen deadlock at the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وبالإضافة إلى ذلك، شاهدنا مؤخرا مأزقا في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Gravely concerned over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty to reach any substantive agreement on the follow-up to the nuclear disarmament obligations, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء فشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2005 في التوصل إلى أي اتفاق ذي بال بشأن متابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي،
    An early example can be found in the Provisional Rules of Procedure for the Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention. UN ومن الأمثلة المبكرة على ذلك النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The European Union contributed actively to the outcome of the 2011 Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention and is committed to the Convention's Intersessional Process. UN وساهم الاتحاد الأوروبي بنشاط في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2011، وهو ملتزم بالعملية المتصلة بالاتفاقية التي تتخلل الدورات.
    Second, we welcome the success of the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ثانياً، نرحب بنجاح الدورة الثالثة للّجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010.
    Malaysia reiterates that the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT is the most appropriate forum to discuss any question relating to the NPT. UN وتؤكد ماليزيا من جديد على أن المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2005 أنسب منتدى لمناقشة أي مسألة تتعلق بالمعاهدة.
    The work of the second Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons will be launched in Geneva this month. UN وستنطلق في جنيف الشهر الحالي أعمال اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2010.
    Now, I know this is the Conference on Disarmament, not the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أعرف أن هذا مؤتمر نزع السلاح وليس مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Arab position regarding issues before the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN الموقف العربي الجماعي من القضايا المطروحة على مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010
    We will also participate actively in the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT and play our rightful role as President of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN فنحن سنشارك أيضا بفعالية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة المزمع عقده في عام 2010 كما سنضطلع بدورنا المناسب كرئيس لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (iv) Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2015: UN ' 4` مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015:
    On the one hand, the adoption of the recommendations and follow-on actions by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons proved the validity and relevance of that Treaty. UN إن اعتماد مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 التوصيات وإجراءات المتابعة، أثبت، من ناحية، صحة تلك المعاهدة وأهميتها.
    8. The 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty, recalling the obligation of all States parties under articles I, II and III of the Treaty, called upon all States parties not to cooperate or give assistance in the nuclear or nuclear-related field to States not parties to the Treaty in a manner that would assist them in manufacturing nuclear weapons or any other nuclear explosive devices. UN 8 - وقد أشار مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 إلى التزامات جميع الدول الأطراف بموجب المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، فطلب إلى جميع الدول الأطراف عدم التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة أو تقديم المساعدة لها في المجال النووي أو ما يتصل به من مجالات بطريقة تساعدها على صنع أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    CELAC reminds that the convening of this Conference is an important and integral part of the final outcome of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); UN وتذكّر دول الجماعة بأن عقد هذا المؤتمر يعد جزءاً هاماً لا يتجزأ من الحصيلة النهائية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010؛
    But those reasons for optimism are contradicted by the lack of recommendations from the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and by the inability of the Conference on Disarmament to take a decision of a procedural nature to begin substantive negotiations. UN ولكن أسباب التفاؤل تلك نقضها انعدام التوصيات من جانب الدورة الثالثة لمؤتمر الاستعراض للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، وعدم قدرة مؤتمر نزع السلاح على البت في طابع إجرائي للبدء بالمفاوضات الموضوعية.
    A few weeks ago the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons held its first session in New York. UN منذ أسابيع قليلة عقدت في نيويورك الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٠٠٠٢.
    Chair, Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus