"review cycles" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات الاستعراض
        
    • دورات استعراض
        
    • جولات الاستعراض
        
    • استعراضيتين
        
    • دورات زمنية استعراضية
        
    • الدورات الاستعراضية
        
    In 2007, UNOPS established an online submissions system that strengthened accountability and shortened review cycles. UN وفي عام 2007، أنشأ المكتب نظاما إلكترونيا مباشرا للتقديم، عزز المساءلة وقصّر دورات الاستعراض.
    Synchronizing the review cycles would address this shortcoming and, at the same time, enhance the predictability of salary adjustments and simplify the budgetary forecasts and processes of United Nations common system organizations. UN ومن شأن تزامن دورات الاستعراض معالجة هذا القصور وأيضا تعزيز إمكانية التنبؤ بتسويات المرتبات وتبسيط توقعات الميزانية وعمليات إعدادها بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    In order to organize the reviews, the review cycles should cover applicable thematic areas of the Convention and its Protocols. UN ومن أجل تنظيم عمليات الاستعراض، ينبغي أن تشمل دورات الاستعراض المجالات المواضيعية المنطبقة المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Regional offices will be required to evaluate the size and effectiveness of their administrative structures and to strengthen them within the programme review cycles. UN وسيكون على المكاتب الإقليمية تقييم حجم وفعالية هياكلها الإدارية وتعزيزها في إطار دورات استعراض البرامج.
    Also presented were recommendations regarding possible modifications to the post adjustment classification review cycles for group I duty stations and the shortening of the duration of survey rounds. UN وتم أيضا تقديم التوصيات المتعلقة بإمكانية إدخال تعديلات على دورات استعراض تصنيف تسوية مقر العمل لمراكز العمل من الفئة الأولى، وتقصير المدة التي تستغرقها جولات الاستقصاء.
    The Depositaries note that during previous review cycles, a representative of the Western Group chaired the first session of the Preparatory Committee, the Eastern Group chaired the second session of the Preparatory Committee and the NonAligned Movement chaired the third session of the Preparatory Committee and provided the President of the Review Conference. UN وتشير الحكومات الوديعة إلى أن ممثلا لمجموعة الدول الغربية قد رأس، خلال جولات الاستعراض السابقة، الدورة الأولى للجنة التحضيرية، ورأست المجموعة الشرقية الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورأست حركة عدم الانحياز الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وكان منها رئيس مؤتمر الاستعراض.
    The review is structured in phases and cycles; each review phase is composed of two review cycles of five years each. UN والاستعراض يتكون من مراحل ودورات، وتتألف كل مرحلة استعراضية من دورتين استعراضيتين مدة كل منهما خمس سنوات.
    Each review phase shall be divided into review cycles. UN وتُقسَّم كل مرحلة استعراض إلى دورات زمنية استعراضية.
    Given that the second and future review cycles are a continuing process, my delegation wishes to emphasize the importance of closer cooperation and coordination between States and the Office of the High Commissioner for Human Rights, including in the preparation of the compilation documents. UN وبما أن دورات الاستعراض الثانية والمقبلة عملية مستمرة، فإن وفدي يود أن يؤكد على أهمية التعاون الوثيق والتنسيق بين الدول مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في أمور من بينها إعداد الوثائق التجميعية.
    UNEP needs to integrate its assessments more closely into existing regional and national policy dialogues involving high-level ministries within regular environmental review cycles. UN ويحتاج برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يدمج تقييماته بشكل أوثق في الحوارات الإقليمية والوطنية بشأن السياسات التي تشارك فيها الدوائر الوزارية العليا في إطار دورات الاستعراض البيئي المنتظمة.
    The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare and the capacity of other stakeholders to respond to the requests arising from the review; UN - ينبغي أن تكون الفترة الفاصلة بين دورات الاستعراض مقبولة لكي تؤخذ في الحسبان فيها قدرة الدول على الاستعداد لـه وقدرة الجهات الأخرى صاحبة المصلحة على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض؛
    Additional review cycles might usefully focus on specific and particularly vexing issues, thus providing a gradual approach to implementation. UN ويكون من المفيد أن تُركّز دورات الاستعراض الإضافية على مسائل محددة ومزعجة بوجه خاص، فيُتّبع بذلك نهج تدريجي إزاء التنفيذ.
    It is no less important now than during previous review cycles to pursue the total elimination of nuclear weapons, and no country would be more pleased to see fulfilment of the NPT's goals than the United States. UN ولا يقل انتهاج التخلص التام من الأسلحة النووية أهمية الآن عما كان عليه خلال دورات الاستعراض السابقة، ولن تكون هناك بلد أكثر سرورا من الولايات المتحدة في حالة تحقيق أهداف المعاهدة.
    In order to organize the reviews, the review cycles should cover applicable thematic areas of the Convention and its Protocols. UN ومن أجل تنظيم عمليات الاستعراض، ينبغي أن تشمل دورات الاستعراض المجالات المواضيعية المنطبقة المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    With regard to the synchronization of the post adjustment classification review cycles of all group I duty stations with that of New York, there was no unanimity among Commissioners regarding the two options presented by the secretariat. UN وفيما يتعلق بتحقيق التزامن في دورات استعراض تصنيف تسوية مقر العمل لجميع مراكز العمل من الفئة الأولى مع تلك التي تجرى بالنسبة لنيويورك، لم يكن هناك إجماع فيما بين أعضاء اللجنة بشأن الخيارين الذين قدمتهما الأمانة.
    (k) That the post adjustment classification review cycles of group I duty stations and the five-year duration of survey rounds should remain unchanged; UN (ك) أن تظل دورات استعراض تصنيف تسوية مقر العمل، لمراكز العمل من الفئة الأولى ومدة السنوات الخمس لجولات الاستقصاءات دون تغيير؛
    2. Proposals on synchronizing the post adjustment classification review cycles at headquarters duty stations and other group I stations UN 2 - مقترحات بشأن تزامن دورات استعراض تصنيف تسوية مقر العمل في مراكز العمل التي فيها مقار ومراكز العمل الأخرى من الفئة الأولى
    13. The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare for, and the capacity of other stakeholders to respond to, the requests arising from the review. UN 13- تكون الفترة الفاصلة بين جولات الاستعراض مقبولة لكي تراعى فيها قدرة الدول على الاستعداد للجولة التالية وقدرة أصحاب المصلحة الآخرين على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض.
    13. The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare for, and the capacity of other stakeholders to respond to, the requests arising from the review. UN 13 - تكون الفترة الفاصلة بين جولات الاستعراض مقبولة لكي تراعى فيها قدرة الدول على الاستعداد للجولة التالية وقدرة أصحاب المصلحة الآخرين على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض.
    24. The two most recent review cycles had shown that the current system did not fully serve its intended purpose and needed further refinement. UN 24 - وأضاف أن أحدث دورتين استعراضيتين أوضحتا أن النظام الحالي لا يخدم بصورة كاملة الهدف المنشود وهو يحتاج إلى مزيد من التحسين.
    Each review phase shall be divided into review cycles. UN وتُقسَّم كل مرحلة استعراض إلى دورات زمنية استعراضية.
    In our opinion, the review cycles should continue to include review conferences. UN ونرى أنه ينبغي أن تواصل الدورات الاستعراضية إدراج عقد مؤتمرات استعراضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus