"review of the peacebuilding architecture" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض هيكل بناء السلام
        
    • استعراض لهيكل بناء السلام
        
    • لاستعراض هيكل بناء السلام
        
    Fortunately, the review of the peacebuilding architecture has identified key issues that could guide our efforts in this regard. UN ولحسن الحظ، فإن استعراض هيكل بناء السلام قد حدد القضايا الرئيسية التي يمكن أن توجه جهودنا في هذا الصدد.
    16. As a result, the United Nations believes the time is right for the 2015 review of the peacebuilding architecture to consider these developments and trends and to adjust the peacebuilding architecture accordingly. UN 16 - ونتيجة لذلك، فإن الأمم المتحدة تعتقد أن الوقت مناسب لإجراء استعراض هيكل بناء السلام لعام 2015 من أجل بحث هذه التطورات والاتجاهات وتعديل هيكل بناء السلام وفقا لذلك.
    16. The 2015 review of the peacebuilding architecture will offer an opportunity to revisit the role, orientation and performance of the Peacebuilding Commission. UN ١٦ - يتيح استعراض هيكل بناء السلام في عام 2015 فرصة لإعادة النظر في دور لجنة بناء السلام وتوجهها وأدائها.
    The Movement has also noted with appreciation that the Commission, while preparing that report, took into account the recently concluded review of the peacebuilding architecture. UN كما لاحظت الحركة مع التقدير مراعاة اللجنة، أثناء التحضير لذلك التقرير، لاستعراض هيكل بناء السلام الذي اختتم مؤخرا.
    The Movement therefore agrees with the recommendations of the co-facilitators of the review of the peacebuilding architecture that the co-parenting role of the General Assembly should be more visible and meaningful. UN لذلك فإن الحركة توافق على توصيات الميسِّرين المشاركين في استعراض هيكل بناء السلام بشأن أن يصبح دور الراعي المشارك الذي تضطلع به الجمعية العامة مرئياً بقدر أكبر وأكثر أهمية.
    The European Union has also been strongly committed to making the review of the peacebuilding architecture a success and has actively taken part in the informal consultations chaired by the co-facilitators. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي أيضاً ملتزماً التزاماً قوياً بجعْل استعراض هيكل بناء السلام إنجازاً ناجحاً، وقد شارك بفعالية في المشاورات غير الرسمية التي ترأسها الميسِّرون المشاركون.
    Pakistan supports draft resolution A/65/L.7 on the review of the peacebuilding architecture. UN تؤيد باكستان مشروع القرار A/65/L.7 بشأن استعراض هيكل بناء السلام.
    The United Nations is uniquely suited to lead those efforts, and we welcome the strong emphasis on that issue and look forward to the review of the peacebuilding architecture next year. UN والأمم المتحدة مؤهلة بامتياز لقيادة تلك الجهود، ونحن نرحب بالتركيز الشديد على هذه المسألة ونتطلع إلى استعراض هيكل بناء السلام في السنة المقبلة.
    They highlighted the importance of the 2015 review of the peacebuilding architecture, explaining that the review would present the opportunity to critically assess the recommendations emanating from the 2010 review, which would put the Commission into a better strategic position to discharge its mandate. UN وشددوا على أهمية استعراض هيكل بناء السلام في عام 2015، وأوضحوا أن ذلك الاستعراض سيكون فرصة لإجراء تقييم نقدي للتوصيات الصادرة عن استعراض عام 2010، وسيضع اللجنة في موقف أفضل استراتيجيا للوفاء بولايتها.
    66. The review of the peacebuilding architecture in 2015 will provide an opportunity to strengthen and clarify the scope and quality of the Peacebuilding Commission's engagement and the ways in which it could enhance the broader peacebuilding activities of the United Nations system and the larger international community. UN ٦٦ - وسيتيح استعراض هيكل بناء السلام المقرر إجراؤه في عام 2015 الفرصة لتعزيز وتوضيح نطاق ونوعية عمل لجنة بناء السلام، والسبل الكفيلة بتعزيز أنشطة بناء السلام الأعم التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل.
    Mr. Touray (Sierra Leone): I would first of all like to express our appreciation to the President of the General Assembly for convening this important debate on the review of the peacebuilding architecture. UN السيد توراي (سيراليون) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الهامة بشأن استعراض هيكل بناء السلام.
    43. Recognizing that lead and relevant United Nations entities should take advantage of the Peacebuilding Commission primarily in order to mobilize Member State advocacy and influence to ensure the coherence of international efforts in support of peace consolidation, the 2015 review of the peacebuilding architecture offers an opportunity to reinvigorate the engagement of these entities with the Peacebuilding Commission. UN 43 - إقرارا بأنه ينبغي لكيانات الأمم المتحدة الرائدة وذات الصلة أن تستفيد من لجنة بناء السلام أساسا لتعبئة جهود الدعوة التي تبذلها الدول الأعضاء ونفوذها من أجل ضمان اتساق الجهود الدولية دعما لتوطيد السلام، فإن استعراض هيكل بناء السلام لعام 2015 يتيح فرصة لإعادة تنشيط انخراط هذه الكيانات مع لجنة بناء السلام.
    Indeed, very close links exist between the review of the peacebuilding architecture and the Secretary-General's progress report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/64/866), as well as his report on women's participation in peacebuilding (A/65/354). UN وفي الحقيقة، هناك صلات وثيقة جداً بين استعراض هيكل بناء السلام والتقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/64/866)، فضلاً عن تقريره عن مشاركة المرأة في بناء السلام (A/65/354).
    2. The 2010 review of the peacebuilding architecture (A/64/868-S/2010/393, annex) concluded that, in order for the Commission to restore the vision and ambition of its founding in 2005, " a new level of attention and resolve on the part of Member States and the top echelons of the Secretariat is required " . UN 2 - وخلُص استعراض هيكل بناء السلام لعام 2010 (A/64/868-S/2010/393، المرفق) إلى أن قيام اللجنة بإعادة إحياء الرؤية والطموحات التي رافقت تأسيسها عام 2005 يتطلب توفير " مستوى جديد من الاهتمام والعزم من جانب الدول الأعضاء وعلى مستوى القيادة العليا في الأمانة العامة " .
    In 2012-2013, the Organization must work to support the Peacebuilding Commission in its efforts to sustain peace in conflict-affected countries by garnering international support for nationally owned and led peacebuilding efforts and by implementing the recommendations emanating from the review of the peacebuilding architecture and civilian capacities conducted in the previous biennium. UN ويجب أن تعمل المنظمة في الفترة 2012-2013 لدعم لجنة بناء السلام في جهودها الرامية إلى المحافظة على السلام في البلدان المتأثرة بالنزاعات من خلال حشد الدعم الدولي لجهود حفظ السلام التي تتولاها وتقودها البلدان وتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض هيكل بناء السلام والقدرات المدنية الذي جرى في فترة السنتين السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus