"review of the programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض برنامج
        
    • استعراض البرنامج
        
    • لاستعراض برنامج
        
    • باستعراض برنامج
        
    • استعراض للبرنامج
        
    • الترتيبات المتعلقة بتنفيذ برنامج
        
    • واستعراض برنامج
        
    Report of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the Programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض برنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وممارساته اﻹدارية
    A review of the Programme is currently under way, bearing these concerns in mind. UN ويجري حاليا استعراض برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع أخذ هذه الشواغل في الحسبان.
    In that context, his delegation looked forward to the review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وفي هذا السياق يتطلع وفد بلده بأمل إلى استعراض برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Tuvalu is very encouraged by the progress so far achieved in the review of the Programme. UN وتوفالو تستمد التشجيع من التقدم الذي تم إحرازه لحد الآن في استعراض البرنامج.
    Report of the Pacific Regional Meeting for the review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN تقرير الاجتماع الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    In that connection, it would welcome the review of the Programme of Action by the Inter-agency Committee on Sustainable Development suggested in the Secretary-General's report. UN وفي هذا الصدد، فهو يرحب باستعراض برنامج العمل من جانب لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، كما هو مقترح في تقرير اﻷمين العام.
    A second disbursement of the same amount is conditional, inter alia, upon the completion of a mid-term review of the Programme. UN وهناك دفعة ثانية بنفس المقدار مشروطة بجملة أمور منها إتمام استعراض للبرنامج في منتصف المدة.
    As became obvious during the review of the Programme of Action carried out in 1990, that initiative fell short of the continent's expectations. UN وكما اتضح أثناء استعراض برنامج العمل الذي تم الاضطلاع به في عام ١٩٩٠، فإن تلك المبادرة لم ترق الى توقعــات القارة.
    The survey findings would provide valuable inputs for a human rights conference in connection with the review of the Programme of Action, to be held in 2013, at which the participation of indigenous peoples would also be promoted. UN وستقدم نتائج الدراسة الاستقصائية مساهمات قيمة إلى مؤتمر لحقوق الإنسان بشأن استعراض برنامج العمل سيُعقد في عام 2013، تشجَّع فيه أيضا مشاركة الشعوب الأصلية.
    review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN جيم - استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    The subprogramme will employ the outcomes of the 20-year review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to implement a sustainable human and social development programme; UN وسيعمل البرنامج الفرعي على توظيف نتائج استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 20 عاماً لتنفيذ برنامج للتنمية المستدامة البشرية والاجتماعية؛
    The subprogramme will employ the outcomes of the 20-year review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to implement a sustainable human and social development programme; UN وسيعمل البرنامج الفرعي على توظيف نتائج استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 20 عاماً لتنفيذ برنامج للتنمية المستدامة البشرية والاجتماعية؛
    Next year's review of the Programme of Action on small arms and light weapons represents an important opportunity to assess whether that framework, established in 2001, is sufficient to deal with the threat that many colleagues here face in their home regions. UN ويمثل استعراض برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام المقبل فرصة هامة لتقييم ما إذا كان ذلك الإطار، الذي أنشئ في عام 2001، وافيا للتعامل مع التهديد الذي يواجهه العديد من الزملاء الموجودين هنا في مناطقهم الأصلية.
    Furthermore, we should not lose the opportunity that will be presented by the 2012 review of the Programme of Action to come up with specific recommendations that will enhance its effectiveness. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي علينا ألا نضيع الفرصة التي سيتيحها استعراض برنامج العمل لعام 2012 للخروج بتوصيات محددة من شأنها أن تعزز فعاليته.
    III. review of the Programme of work of the Office of the High Representative UN ثالثا - استعراض برنامج عمل مكتب الممثل السامي
    Action plans for the Cluster and each of the four subclusters of the 10year capacity-building programme for the African Union were updated to reflect the recommendations arising from the review of the Programme. UN وتم استكمال خطط عمل المجموعة وكل واحدة من المجموعات الفرعية الأربع لبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات لتضمينها التوصيات المنبثقة عن استعراض البرنامج.
    (ii) Action plans for each of the three subclusters of the peace and security cluster of the ten-year capacity-building programme for the African Union are updated to reflect the recommendations of the review of the Programme UN ' 2` استكمال خطط العمل للمجموعات الفرعية الثلاث التابعة لمجموعة السلام والأمن في البرنامج العشري لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي من أجل استيعاب التوصيات التي أسفر عنها استعراض البرنامج
    (ii) Action plans for each of the three subclusters of the peace and security cluster of the ten-year capacity-building programme for the African Union are updated to reflect the recommendations of the review of the Programme UN ' 2` تحديث خطط العمل لكل مجموعة من المجموعات الفرعية الثلاث التابعة لمجموعة السلام والأمن في البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، كي تستوعب التوصيات التي أسفر عنها استعراض البرنامج
    In 2005, consultative meetings were held with youth organizations to review the World Programme of Action for Youth, and IUSY participated in the consultative meetings to contribute to the review of the Programme of Action by the General Assembly. UN ففي عام 2005، عقدت اجتماعات استشارية مع منظمات الشباب لاستعراض برنامج العمل العالمي للشباب، وشارك الاتحاد في الاجتماعات الاستشارية للمساهمة في استعراض الجمعية العامة لبرنامج العمل.
    Moreover, the list of issues to be deferred should have included the report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the Programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre. UN وأضاف قائلا إن قائمة المسائل التي سترجأ كان يجب أن تتضمن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة باستعراض برنامج أمانة مركز التجارة الدولية وممارساتها اﻹدارية.
    A review of the Programme has shown that mothers tend to spend more of their resources on supporting the well-being of their families. UN واتضح من استعراض للبرنامج أن الأمهات ينفقن في الغالب جزءاً أكبر من مواردهن على دعم رفاه أسرهن.
    III. ARRANGEMENTS FOR THE IMPLEMENTATION, FOLLOW-UP AND MONITORING, AND review of the Programme OF ACTION .... 8 - 31 5 UN ثالثا - الترتيبات المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل ومتابعته ورصده واستعراضه
    The working group on indicators has proposed, reviewed and finalized a set of indicators for the monitoring, follow-up and review of the Programme of Action. UN واقترح الفريق العامل المعني بالمؤشرات مجموعة من المؤشرات لرصد ومتابعة واستعراض برنامج عمل اسطنبول واستعرض هذه المؤشرات ووضعها في صيغتها النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus