"review of the structure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض هيكل
        
    • باستعراض هيكل
        
    • استعراض لهيكل
        
    The review of the structure of UNFICYP and the Secretary-General's good offices is presented in annex III to the present report. UN يرد استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    The Committee was also informed that the review of the structure of the Administrative Committee on Coordination was continuing and that when it was completed, the Advisory Committee would be informed. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن استعراض هيكل لجنة التنسيق الإدارية مستمر، وعند إتمامه سيوجه إليه اهتمام اللجنة الاستشارية.
    Recommendations on the review of the structure of the Section and updating of job descriptions are being implemented by a joint staff-management working group. UN ويقوم حاليا فريق عامل مشترك بين الموظفين والإدارة بتنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض هيكل القسم وتحديث توصيف الوظائف.
    A review of the structure of the secretariat could be taken up at an appropriate time in the future. UN ويمكن إجراء استعراض لهيكل اﻷمانة في وقت مناسب في المستقبل.
    III. review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN الثالث - استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    120. In addition to the above, the review of the structure of the Engineering Section identified potential areas where functions were deemed no longer required. UN 120 - وبالإضافة إلى ما سبق، فقد كشف استعراض هيكل القسم الهندسي مجالات محتملة لم تعد ثمة حاجة إليها.
    14. Recalls its previous requests for a review of the structure of the Mission, and, noting with concern that the review has not been completed, requests the Secretary-General to ensure that the review is finalized as a matter of urgency and that its conclusions and recommendations are reflected in the budget submission for the Mission for the 2006/07 period; UN 14 - تشير إلى طلباتها السابقة بشأن استعراض هيكل البعثة وتلاحظ مع القلق أن الاستعراض لم ينجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من الاستعراض على وجه الاستعجال ومراعاة استنتاجاته وتوصياته في عرض ميزانية البعثة للفترة 2006-2007؛
    14. Recalls its previous requests for a review of the structure of the Mission, and, noting with concern that the review has not been completed, requests the Secretary-General to ensure that the review is finalized as a matter of urgency and that its conclusions and recommendations are reflected in the budget submission for the Mission for 2006/07; UN 14 - تشير إلى طلباتها السابقة بشأن استعراض هيكل البعثة، وتلاحظ مع القلق أن الاستعراض لم ينجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من الاستعراض على وجه الاستعجال ومراعاة استنتاجاته وتوصياته في عرض ميزانية البعثة للفترة 2006-2007؛
    (n) review of the structure of UNMIL, taking into account that the Mission is in the consolidation phase, review of the situation with humanitarian support in the region and dissolvance of the Quick-Impact Project Unit. UN (ن) استعراض هيكل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، مع مراعاة مرور البعثة بمرحلة التعزيز، واستعراض حالة الدعم في المجال الإنساني في المنطقة وحل وحدة مشاريع الأثر السريع.
    Detailed information on the review of the structure of UNFICYP and the Secretary-General's good offices was reflected in annex III of the proposed budget for the 2011/12 period (A/65/706). UN وردت معلومات تفصيلية بشأن استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 ((A/65/706.
    (g) The review of the structure of the 2008 report of the data provider's study of the cost-of-living differential between Washington, D.C., and New York, which is an integral part of the margin calculations; UN (ز) استعراض هيكل تقرير دراسة موفري البيانات لعام 2008 بشأن الفرق في تكلفة المعيشة بين واشنطن العاصمة ونيويورك، وهو جزء لا يتجزأ من حسابات هامش الأجور؛
    The Committee was informed that this incorporation had taken place in the context of the review of the structure of ECLAC; it provides a more streamlined and integrated structure, which would enable better use of common support services, taking into account the decrease in extrabudgetary resources from UNFPA, while allowing the maintenance of essential areas of activities. UN وأفيدت اللجنة بأن هذا اﻹدماج قد تم في سياق استعراض هيكل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وأنه يوفر هيكلا أكثر تبسيطا وتكاملا، مما سيفسح المجال أمام تحسين الاستعانة بخدمات الدعم المشتركة، مع مراعاة انخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واﻹبقاء في الوقت نفسه على مجالات اﻷنشطة الرئيسية.
    Recalls its previous requests for a review of the structure of the Mission and, noting with concern that the review has not been completed, requests the Secretary-General to ensure that the review is finalized as a matter of urgency and that its conclusions and recommendations are reflected in the budget submission for the Mission for 2006/07 (para. 14). UN تشير إلى طلباتها السابقة بشأن استعراض هيكل البعثة، وتلاحظ مع القلق أن الاستعراض لم ينجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من الاستعراض على وجه الاستعجال ومراعاة استنتاجاته وتوصياته في عرض ميزانية البعثة للفترة 2006/2007 (الفقرة 14).
    16. Upon review of the structure of MONUC, the Mission's concept of administrative and logistical support has been adjusted to reflect a more efficient and direct delivery of services to the military force, United Nations police and formed police personnel and substantive staff through a devolution of authority to the regional and field administrative offices. UN 16 - وعلى ضوء استعراض هيكل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تم تغيير المفهوم الإداري واللوجستي للبعثة ليعكس تحقيق مزيد من الكفاءة في تقديم الخدمات بصورة مباشرة إلى القوات العسكرية والشرطة وأفراد الشرطة المشكلة والموظفين الفنيين التابعين للأمم المتحدة عن طريق نقل السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    It should give details of the review of the structure of the Mission, address other matters raised by the General Assembly in its resolution 62/232 and indicate any required adjustments to the Joint Mediation Support Team and developments in coordination and collaboration between UNAMID and other missions deployed in the region and the United Nations country team. UN وينبغي أن يتضمن التقرير تفاصيل عن استعراض هيكل البعثة، وأن يعالج مسائل أخرى أثارتها الجمعية العامة في قرارها 62/232، وأن يبين أية تعديلات مطلوبة في فريق دعم الوساطة المشترك والتطورات التي طرأت فيما يتصل بالتنسيق والتعاون بين العملية المختلطة والبعثات الأخرى المنشورة في المنطقة وبين الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    Coordinator of task force on the review of the structure of the Institute of Marine Affairs of Trinidad and Tobago (1989). UN منسق فرقة العمل المعنية باستعراض هيكل معهد الشؤون البحرية في ترينيداد وتوباغو (1989).
    1.13 Please provide the CTC with a progress report in relation to the review of the structure of the organization charts of those administrations that were still reviewing the way their organizations are structured at the time of the latest report (see page 11 of the supplementary report). UN 1-13 الرجاء تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب يتعلق باستعراض هيكل الجداول التنظيمية للإدارات التي كانت لا تزال تستعرض طريقة تشكيل هياكل منظماتها وقت إعداد التقرير الأخير (انظر الصفحة 11 من التقرير التكميلي).
    Following a review of the structure of the Department, the regional divisions would be streamlined and reduced from six to four. UN فبعد إجراء استعراض لهيكل اﻹدارة، سيجري تبسيط الشعب اﻹقليمية وتخفيضها من ٦ إلى ٤.
    Following a review of the structure of the Department, the regional divisions would be streamlined and reduced from six to four. UN فبعد إجراء استعراض لهيكل اﻹدارة، سيجري تبسيط الشعب اﻹقليمية وتخفيضها من ٦ إلى ٤.
    Pursuant to General Assembly resolution 60/121 of 8 December 2005, the present budget reflects the conclusions and recommendations of a review of the structure of the Mission. UN وتعكس الميزانية الحالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الاستنتاجات والتوصيات التي أسفر عنها استعراض لهيكل البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus